Isaiah 54:9
<< Isaiah 54:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
is like the days  3117daya prim. root
of Noahנֹ֙חַ֙no·ach5146"rest," patriarch who survived the floodfrom nuach
to Me, Whenאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I sworeנִשְׁבַּ֗עְתִּיnish·ba'·ti7650to sweardenominative verb from sheba
that the watersמֵ֥יmei4325waters, watera prim. root
of Noahנֹ֛חַno·ach5146"rest," patriarch who survived the floodfrom nuach
Would not floodמֵעֲבֹ֥רme·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the earthהָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
again;עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
Soכֵּ֥ןken3651so, thusa prim. adverb
I have swornנִשְׁבַּ֛עְתִּיnish·ba'·ti7650to sweardenominative verb from sheba
that I will not be angryמִקְּצֹ֥ףmik·ke·tzof7107to be angrya prim. root
with you Nor  4480froma prim. preposition
will I rebukeוּמִגְּעָר־u·mig·ge·'ar-1605to rebukea prim. root
you.     
KJV Lexicon
For this is as the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
unto me for as I have sworn
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
that the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
should no more go over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
so have I sworn
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
that I would not be wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
with thee nor rebuke
ga`ar  (gaw-ar')
to chide -- corrupt, rebuke, reprove.
thee
New American Standard (©1995)
"For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebuke you.

King James Bible
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.

American King James Version
For this is as the waters of Noah to me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with you, nor rebuke you.

American Standard Version
For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.

Darby Bible Translation
For this is as the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.

English Revised Version
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.

Webster's Bible Translation
For this is as the waters of Noah to me: for as I have sworn that the waters of Noah shall no more overflow the earth; so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.

World English Bible
"For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.

Young's Literal Translation
For, the waters of Noah is this to Me, In that I have sworn -- the waters of Noah Do not pass again over the earth -- So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.

ישעה 54:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־מֵ֥י נֹ֙חַ֙ זֹ֣את לִ֔י אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֗עְתִּי מֵעֲבֹ֥ר מֵי־נֹ֛חַ עֹ֖וד עַל־הָאָ֑רֶץ כֵּ֥ן נִשְׁבַּ֛עְתִּי מִקְּצֹ֥ף עָלַ֖יִךְ וּמִגְּעָר־בָּֽךְ׃

ישעה 54:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־מי נח זאת לי אשר נשבעתי מעבר מי־נח עוד על־הארץ כן נשבעתי מקצף עליך ומגער־בך׃

ישעה 54:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־מי נח זאת לי אשר נשבעתי מעבר מי־נח עוד על־הארץ כן נשבעתי מקצף עליך ומגער־בך׃

ישעה 54:9 Hebrew Bible
כי מי נח זאת לי אשר נשבעתי מעבר מי נח עוד על הארץ כן נשבעתי מקצף עליך ומגער בך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut in diebus Noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas Noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem te

Angry Bitter Cover Flood Noah Oath Overflow Pass Rebuke Swore Sworn Waters Wrath Wroth

Angry Bitter Cover Earth Flood Noah Oath Overflow Rebuke Swore Sworn Waters Words Wrath Wroth

Angry Bitter Cover Earth Flood Noah Oath Overflow Rebuke Swore Sworn Waters Words Wrath Wroth

Isaiah 54:9 Multilingual Bible

Ésaïe 54:9 French

Isaías 54:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 54:9 Chinese Bible