| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So they will fear | וְיִֽירְא֤וּ | ve·yi·re·'u | 3372a | to fear | a prim. root |
| the name | שֵׁ֣ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| from the west | מִֽמַּעֲרָב֙ | mim·ma·'a·rav | 4628 | west | from the same as ereb |
| And His glory | כְּבֹודֹ֑ו | ke·vo·v·dov; | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| from the rising | וּמִמִּזְרַח־ | u·mim·miz·rach- | 4217 | place of sunrise, the east | from zarach |
| of the sun, | שֶׁ֖מֶשׁ | she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| For He will come | יָבֹ֤וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| like a rushing | צָ֔ר | tzar, | 6862a | narrow, tight | from tsarar |
| stream | כַנָּהָר֙ | chan·na·har | 5104 | a stream, river | from nahar |
| Which the wind | ר֥וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| drives. | נֹ֥סְסָה | no·se·sah | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| KJV Lexicon So shall they fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. from the west ma`arab (mah-ar-awb') the west (as a region of the evening sun) -- west. and his glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). from the rising mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun). of the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. When the enemy tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. shall come in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) like a flood nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. the Spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall lift up a standard nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) against him | New American Standard (©1995) So they will fear the name of the LORD from the west And His glory from the rising of the sun, For He will come like a rushing stream Which the wind of the LORD drives.King James Bible So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. American King James Version So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. American Standard Version So shall they fear the name of Jehovah from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Jehovah driveth. Darby Bible Translation And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him. English Revised Version So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun: for he shall come as a rushing stream, which the breath of the LORD driveth. Webster's Bible Translation So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD will lift up a standard against him. World English Bible So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives. Young's Literal Translation And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun -- His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him. Latin: Biblia Sacra Vulgata et timebunt qui ab occidente nomen Domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus Domini cogit
 Adversary Along Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Forced Glory Honour Lift Pent-up Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream West Wind
 Adversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West Wind
 Adversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West WindIsaiah 59:19 Multilingual Bible Ésaïe 59:19 French Isaías 59:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 59:19 Chinese Bible | |
|