Isaiah 59:9
<< Isaiah 59:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
justiceמִשְׁפָּט֙mish·pat4941judgmentfrom shaphat
is farרָחַ֤קra·chak7368to be or become far or distanta prim. root
from us, And righteousnessצְדָקָ֑הtze·da·kah;6666righteousnessfrom the same as tsedeq
does not overtakeתַשִּׂיגֵ֖נוּtas·si·ge·nu5381to reach, overtakea prim. root
us; We hopeנְקַוֶּ֤הne·kav·veh6960ato wait fora prim. root
for light,לָאֹור֙la·'o·vr216a lightfrom or
but behold,וְהִנֵּה־ve·hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
darkness,חֹ֔שֶׁךְcho·shech,2822darkness, obscurityfrom chashak
For brightness,לִנְגֹהֹ֖ותlin·go·ho·vt5054brightnessfrom nagah
but we walkנְהַלֵּֽךְ׃ne·hal·lech.1980to go, come, walka prim. root
in gloom.בָּאֲפֵלֹ֥ותba·'a·fe·lo·vt653darkness, gloominess, calamityfrom the same as ophel
KJV Lexicon
Therefore is judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from us neither doth justice
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
overtake
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
us we wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
for light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
but behold obscurity
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
for brightness
ngohah  (neg-o-haw')
splendor -- brightness.
but we walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in darkness
'aphelah  (af-ay-law')
duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment -- dark, darkness, gloominess, thick.
New American Standard (©1995)
Therefore justice is far from us, And righteousness does not overtake us; We hope for light, but behold, darkness, For brightness, but we walk in gloom.

King James Bible
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

American King James Version
Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

American Standard Version
Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

Darby Bible Translation
Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light, and behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

English Revised Version
Therefore is judgment far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

Webster's Bible Translation
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

World English Bible
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

Young's Literal Translation
Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go,

ישעה 59:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאֹור֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹהֹ֖ות בָּאֲפֵלֹ֥ות נְהַלֵּֽךְ׃

ישעה 59:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן רחק משפט ממנו ולא תשיגנו צדקה נקוה לאור והנה־חשך לנגהות באפלות נהלך׃

ישעה 59:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־כן רחק משפט ממנו ולא תשיגנו צדקה נקוה לאור והנה־חשך לנגהות באפלות נהלך׃

ישעה 59:9 Hebrew Bible
על כן רחק משפט ממנו ולא תשיגנו צדקה נקוה לאור והנה חשך לנגהות באפלות נהלך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter hoc elongatum est iudicium a nobis et non adprehendet nos iustitia expectavimus lucem et ecce tenebrae splendorem et in tenebris ambulavimus

Behold Brightness Cause Dark Darkness Deep Gloom Hope Judgment Justice Obscurity Overtake Overtaketh Reach Reacheth Righteousness Shadows Shining Thick Wait Walk

Brightness Cause Dark Darkness Deep Far Gloom Hope Judgment Justice Light Night Obscurity Overtake Overtaketh Reach Reacheth Right Righteousness Shining Sun Thick Wait Walk Way

Brightness Cause Dark Darkness Deep Far Gloom Hope Judgment Justice Light Night Obscurity Overtake Overtaketh Reach Reacheth Right Righteousness Shining Sun Thick Wait Walk Way

Isaiah 59:9 Multilingual Bible

Ésaïe 59:9 French

Isaías 59:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 59:9 Chinese Bible