Isaiah 61:11
<< Isaiah 61:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For as the earthכָאָ֙רֶץ֙cha·'a·retz776earth, landa prim. root
brings forthתֹּוצִ֣יאto·v·tzi3318to go or come outa prim. root
its sprouts,צִמְחָ֔הּtzim·chah,6780a sprout, growthfrom tsamach
And as a gardenוּכְגַנָּ֖הu·che·gan·nah1593a gardenfem. of gan
causes the things sownזֵרוּעֶ֣יהָze·ru·'ei·ha2221a sowing, thing sownfrom zara
in it to springתַצְמִ֑יחַtatz·mi·ach;6779to sprout, spring upa prim. root
up, Soכֵּ֣ןken3651so, thusa prim. adverb
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GODיְהוִ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will cause righteousnessצְדָקָה֙tze·da·kah6666righteousnessfrom the same as tsedeq
and praiseוּתְהִלָּ֔הu·te·hil·lah,8416praise, song of praisefrom halal
To springיַצְמִ֤יחַyatz·mi·ach6779to sprout, spring upa prim. root
up beforeנֶ֖גֶדne·ged5048in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the nations.הַגֹּויִֽם׃hag·go·v·yim.1471nation, peoplefrom the same as gav
KJV Lexicon
For as the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
bringeth forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
her bud
tsemach  (tseh'-makh)
a sprout (usually concrete), literal or figurative -- branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).
and as the garden
gannah  (gan-naw')
a garden -- garden.
causeth the things that are sown
zeruwa`  (zay-roo'-ah)
something sown, i.e. a plant -- sowing, thing that is sown.
in it to spring forth
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
so the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
will cause righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
and praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
to spring forth
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
before all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
New American Standard (©1995)
For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord GOD will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.

King James Bible
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

American King James Version
For as the earth brings forth her bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

American Standard Version
For as the earth bringeth forth its bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Darby Bible Translation
For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

English Revised Version
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Webster's Bible Translation
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

World English Bible
For as the earth brings forth its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Young's Literal Translation
For, as the earth bringeth forth her shoots, And as a garden causeth its sown things to shoot up, So the Lord Jehovah causeth righteousness and praise To shoot up before all the nations!

ישעה 61:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י כָאָ֙רֶץ֙ תֹּוצִ֣יא צִמְחָ֔הּ וּכְגַנָּ֖ה זֵרוּעֶ֣יהָ תַצְמִ֑יחַ כֵּ֣ן ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה יַצְמִ֤יחַ צְדָקָה֙ וּתְהִלָּ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־הַגֹּויִֽם׃

ישעה 61:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כארץ תוציא צמחה וכגנה זרועיה תצמיח כן ׀ אדני יהוה יצמיח צדקה ותהלה נגד כל־הגוים׃

ישעה 61:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כארץ תוציא צמחה וכגנה זרועיה תצמיח כן ׀ אדני יהוה יצמיח צדקה ותהלה נגד כל־הגוים׃

ישעה 61:11 Hebrew Bible
כי כארץ תוציא צמחה וכגנה זרועיה תצמיח כן אדני יהוה יצמיח צדקה ותהלה נגד כל הגוים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut enim terra profert germen suum et sicut hortus semen suum germinat sic Dominus Deus germinabit iustitiam et laudem coram universis gentibus

Brings Bud Cause Causes Forth Garden Grow Makes Nations Praise Righteousness Seeds Sovereign Sown Spring Sprout

Bud Cause Causes Causeth Earth Forth Garden Grow Makes Nations Praise Righteousness Seeds Shoots Soil Sovereign Sown Spring Sprout Victory

Bud Cause Causes Causeth Earth Forth Garden Grow Makes Nations Praise Righteousness Seeds Shoots Soil Sovereign Sown Spring Sprout Victory

Isaiah 61:11 Multilingual Bible

Ésaïe 61:11 French

Isaías 61:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 61:11 Chinese Bible