| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But you will be called | תִּקָּרֵ֔אוּ | tik·ka·re·'u, | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| the priests | כֹּהֲנֵ֤י | ko·ha·nei | 3548 | priest | from an unused word |
| of the LORD; | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| You will be spoken | | | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| of [as] ministers | מְשָׁרְתֵ֣י | me·sha·re·tei | 8334 | to minister, serve | a prim. root |
| of our God. | אֱלֹהֵ֔ינוּ | e·lo·hei·nu, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| You will eat | תֹּאכֵ֔לוּ | to·che·lu, | 398 | to eat | a prim. root |
| the wealth | חֵ֤יל | cheil | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| of nations, | גֹּויִם֙ | go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And in their riches | וּבִכְבֹודָ֖ם | u·vich·vo·v·dam | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| you will boast. | תִּתְיַמָּֽרוּ׃ | tit·yam·ma·ru. | 3235 | perhaps to exchange | a prim. root |
| KJV Lexicon But ye shall be named qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) the Priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. men shall call 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) you the Ministers sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the riches chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and in their glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). shall ye boast yamar (yaw-mar') to exchange; by implication, to change places -- boast selves, change. yourselves |
New American Standard (©1995) But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.King James Bible But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. American King James Version But you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall you boast yourselves. American Standard Version But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves. Darby Bible Translation But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter. English Revised Version But ye shall be named the priests of the LORD: men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves. Webster's Bible Translation But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. World English Bible But you shall be named the priests of Yahweh; men will call you the ministers of our God: you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their glory. Young's Literal Translation And ye are called 'Priests of Jehovah,' 'Ministers of our God,' is said of you, The strength of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves. Latin: Biblia Sacra Vulgata vos autem sacerdotes Domini vocabimini ministri Dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbietis
 Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Gentiles Glory Honour Ministers Named Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Spoken Strength Wealth Yourselves
 Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Food Gentiles Glory Honour Ministers Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Wealth Yourselves
 Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Food Gentiles Glory Honour Ministers Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Wealth YourselvesIsaiah 61:6 Multilingual Bible Ésaïe 61:6 French Isaías 61:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 61:6 Chinese Bible |