Isaiah 61:6
<< Isaiah 61:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But you will be calledתִּקָּרֵ֔אוּtik·ka·re·'u,7121to call, proclaim, reada prim. root
the priestsכֹּהֲנֵ֤יko·ha·nei3548priestfrom an unused word
of the LORD;יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
You will be spoken  7121to call, proclaim, reada prim. root
of [as] ministersמְשָׁרְתֵ֣יme·sha·re·tei8334to minister, servea prim. root
of our God.אֱלֹהֵ֔ינוּe·lo·hei·nu,430God, godpl. of eloah
You will eatתֹּאכֵ֔לוּto·che·lu,398to eata prim. root
the wealthחֵ֤ילcheil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
of nations,גֹּויִם֙go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
And in their richesוּבִכְבֹודָ֖םu·vich·vo·v·dam3519babundance, honor, gloryfrom kabad
you will boast.תִּתְיַמָּֽרוּ׃tit·yam·ma·ru.3235perhaps to exchangea prim. root
KJV Lexicon
But ye shall be named
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the Priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
men shall call
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
you the Ministers
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
of our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
ye shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the riches
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and in their glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
shall ye boast
yamar  (yaw-mar')
to exchange; by implication, to change places -- boast selves, change.
yourselves
New American Standard (©1995)
But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.

King James Bible
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

American King James Version
But you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall you boast yourselves.

American Standard Version
But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.

Darby Bible Translation
But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.

English Revised Version
But ye shall be named the priests of the LORD: men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.

Webster's Bible Translation
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

World English Bible
But you shall be named the priests of Yahweh; men will call you the ministers of our God: you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their glory.

Young's Literal Translation
And ye are called 'Priests of Jehovah,' 'Ministers of our God,' is said of you, The strength of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves.

ישעה 61:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּ֗ם כֹּהֲנֵ֤י יְהוָה֙ תִּקָּרֵ֔אוּ מְשָׁרְתֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ יֵאָמֵ֖ר לָכֶ֑ם חֵ֤יל גֹּויִם֙ תֹּאכֵ֔לוּ וּבִכְבֹודָ֖ם תִּתְיַמָּֽרוּ׃

ישעה 61:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתם כהני יהוה תקראו משרתי אלהינו יאמר לכם חיל גוים תאכלו ובכבודם תתימרו׃

ישעה 61:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתם כהני יהוה תקראו משרתי אלהינו יאמר לכם חיל גוים תאכלו ובכבודם תתימרו׃

ישעה 61:6 Hebrew Bible
ואתם כהני יהוה תקראו משרתי אלהינו יאמר לכם חיל גוים תאכלו ובכבודם תתימרו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos autem sacerdotes Domini vocabimini ministri Dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbietis

Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Gentiles Glory Honour Ministers Named Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Spoken Strength Wealth Yourselves

Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Food Gentiles Glory Honour Ministers Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Wealth Yourselves

Boast Clothed Consume Eat Enter Feed Food Gentiles Glory Honour Ministers Nations Priests Revel Riches Servants Speak Splendour Wealth Yourselves

Isaiah 61:6 Multilingual Bible

Ésaïe 61:6 French

Isaías 61:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 61:6 Chinese Bible