| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "As the new wine | הַתִּירֹושׁ֙ | hat·ti·ro·vsh | 8492 | must, fresh or new wine | from yarash |
| is found | יִמָּצֵ֤א | yim·ma·tze | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| in the cluster, | בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ול | ba·'esh·ko·vl, | 811 | a cluster | of uncertain derivation |
| And one says, | וְאָמַר֙ | ve·'a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Do not destroy | תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ | tash·chi·te·hu, | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| it, for there is benefit | בְרָכָ֖ה | ve·ra·chah | 1293 | a blessing | from barak |
| in it,' So | כֵּ֤ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| I will act | אֶֽעֱשֶׂה֙ | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| on behalf | לְמַ֣עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| of My servants | עֲבָדַ֔י | a·va·dai, | 5650 | slave, servant | from abad |
| In order not to destroy | הַֽשְׁחִ֥ית | hash·chit | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| all | הַכֹּֽל׃ | hak·kol. | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them. | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. As the new wine tiyrowsh (tee-roshe') must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine. is found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present in the cluster 'eshkowl (esh-kole') a bunch of grapes or other fruit -- cluster (of grapes). and one saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). it not for a blessing Brakah (ber-aw-kaw') benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present. is in it so will I do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application for my servants' `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. sakes that I may not destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). them all | New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.King James Bible Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. American King James Version Thus said the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one said, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. American Standard Version Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants'sake, that I may not destroy them all. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. English Revised Version Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all. World English Bible Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, 'Destroy it not for a blessing is in it,' So I do for My servants' sake, not to destroy the whole. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus quomodo si inveniatur granum in botro et dicatur ne dissipes illud quoniam benedictio est sic faciam propter servos meos ut non disperdam totum
 Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction Grapes Juice Order Sake Sakes Says Servants Thus Wine Yet
 Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction End Found Grapes Juice New Order Sake Sakes Servants Whole Wine
 Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction End Found Grapes Juice New Order Sake Sakes Servants Whole WineIsaiah 65:8 Multilingual Bible Ésaïe 65:8 French Isaías 65:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 65:8 Chinese Bible | |
|