Isaiah 65:8
<< Isaiah 65:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thusכֹּ֣הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"As the new wineהַתִּירֹושׁ֙hat·ti·ro·vsh8492must, fresh or new winefrom yarash
is foundיִמָּצֵ֤אyim·ma·tze4672to attain to, finda prim. root
in the cluster,בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ולba·'esh·ko·vl,811a clusterof uncertain derivation
And one says,וְאָמַר֙ve·'a·mar559to utter, saya prim. root
'Do not destroyתַּשְׁחִיתֵ֔הוּtash·chi·te·hu,7843perhaps to go to ruina prim. root
it, for there is benefitבְרָכָ֖הve·ra·chah1293a blessingfrom barak
in it,' Soכֵּ֤ןken3651so, thusa prim. adverb
I will actאֶֽעֱשֶׂה֙e·'e·seh6213ado, makea prim. root
on behalfלְמַ֣עַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
of My servantsעֲבָדַ֔יa·va·dai,5650slave, servantfrom abad
In order not to destroyהַֽשְׁחִ֥יתhash·chit7843perhaps to go to ruina prim. root
allהַכֹּֽל׃hak·kol.3605the whole, allfrom kalal
of them.     
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
As the new wine
tiyrowsh  (tee-roshe')
must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine.
is found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in the cluster
'eshkowl  (esh-kole')
a bunch of grapes or other fruit -- cluster (of grapes).
and one saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it not for a blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
is in it so will I do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for my servants'
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
sakes that I may not destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
them all
New American Standard (©1995)
Thus says the LORD, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.

King James Bible
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

American King James Version
Thus said the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one said, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants'sake, that I may not destroy them all.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

English Revised Version
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.

World English Bible
Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, 'Destroy it not for a blessing is in it,' So I do for My servants' sake, not to destroy the whole.

ישעה 65:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירֹושׁ֙ בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ול וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בֹּ֑ו כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃

ישעה 65:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה ׀ אמר יהוה כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל־תשחיתהו כי ברכה בו כן אעשה למען עבדי לבלתי השחית הכל׃

ישעה 65:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה ׀ אמר יהוה כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל־תשחיתהו כי ברכה בו כן אעשה למען עבדי לבלתי השחית הכל׃

ישעה 65:8 Hebrew Bible
כה אמר יהוה כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל תשחיתהו כי ברכה בו כן אעשה למען עבדי לבלתי השחית הכל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus quomodo si inveniatur granum in botro et dicatur ne dissipes illud quoniam benedictio est sic faciam propter servos meos ut non disperdam totum

Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction Grapes Juice Order Sake Sakes Says Servants Thus Wine Yet

Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction End Found Grapes Juice New Order Sake Sakes Servants Whole Wine

Act Behalf Benefit Blessing Cluster Destroy Destruction End Found Grapes Juice New Order Sake Sakes Servants Whole Wine

Isaiah 65:8 Multilingual Bible

Ésaïe 65:8 French

Isaías 65:8 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:8 Chinese Bible