Isaiah 8:19
<< Isaiah 8:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whenוְכִֽי־ve·chi-3588that, for, whena prim. conjunction
they sayיֹאמְר֣וּyo·me·ru559to utter, saya prim. root
to you, "Consultדִּרְשׁ֤וּdir·shu1875to resort to, seeka prim. root
the mediumsהָאֹבֹות֙ha·'o·vo·vt178a bottle (made from animal skin), a necromancerfrom an unused word
and the spiritistsהַיִּדְּעֹנִ֔יםhai·yid·de·'o·nim,3049familiar spiritfrom yada
who whisperהַֽמְצַפְצְפִ֖יםham·tzaf·tze·fim6850to chirp, peepa prim. root
and mutter,"וְהַמַּהְגִּ֑יםve·ham·mah·gim;1897to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
should not a peopleעַם֙am5971apeoplefrom an unused word
consultיִדְרֹ֔שׁyid·rosh,1875to resort to, seeka prim. root
their God?אֱלֹהָ֣יוe·lo·hav430God, godpl. of eloah
[Should they] [consult] the deadהַמֵּתִֽים׃ham·me·tim.4191to diea prim. root
on behalfבְּעַ֥דbe·'ad1157away from, behind, about, on behalf offrom an unused word
of the living?הַחַיִּ֖יםha·chai·yim2416aalive, livingfrom chayah
KJV Lexicon
And when they shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto you Seek
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
unto them that have familiar spirits
'owb  (obe)
a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar) -- bottle, familiar spirit.
and unto wizards
yidd`oniy  (yid-deh-o-nee')
a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost -- wizard.
that peep
tsaphaph  (tsaw-faf')
to coo or chirp (as a bird) -- chatter, peep, whisper.
and that mutter
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
should not a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
seek
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
unto their God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
to the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

King James Bible
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

American King James Version
And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, and to wizards that peep, and that mutter: should not a people seek to their God? for the living to the dead?

American Standard Version
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living'should they seek unto the dead?

Darby Bible Translation
And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, say, Shall not a people seek unto their God? Will they go for the living unto the dead?

English Revised Version
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead?

Webster's Bible Translation
And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, and to wizards that peep, and that mutter: should not a people seek to their God? for the living to the dead?

World English Bible
When they tell you, "Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:" shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

Young's Literal Translation
And when they say unto you, 'Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead!

ישעה 8:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יֹאמְר֣וּ אֲלֵיכֶ֗ם דִּרְשׁ֤וּ אֶל־הָאֹבֹות֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים הַֽמְצַפְצְפִ֖ים וְהַמַּהְגִּ֑ים הֲלֹוא־עַם֙ אֶל־אֱלֹהָ֣יו יִדְרֹ֔שׁ בְּעַ֥ד הַחַיִּ֖ים אֶל־הַמֵּתִֽים׃

ישעה 8:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכי־יאמרו אליכם דרשו אל־האבות ואל־הידענים המצפצפים והמהגים הלוא־עם אל־אלהיו ידרש בעד החיים אל־המתים׃

ישעה 8:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכי־יאמרו אליכם דרשו אל־האבות ואל־הידענים המצפצפים והמהגים הלוא־עם אל־אלהיו ידרש בעד החיים אל־המתים׃

ישעה 8:19 Hebrew Bible
וכי יאמרו אליכם דרשו אל האבות ואל הידענים המצפצפים והמהגים הלוא עם אל אלהיו ידרש בעד החיים אל המתים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a Deo suo requirit pro vivis a mortuis

Arts Behalf Bird-like Chatter Chirp Consult Control Dead Familiar Ghosts Gods Hollow Inquire Mediums Mutter Necromancers Peep Request Secret Seek Shouldn't Soothsayers Sounds Spiritists Spirits Whisper Wise Wizards

Arts Behalf Bird-Like Chatter Chirp Consult Control Dead Familiar Ghosts Hollow Inquire Mediums Mutter Necromancers Secret Seek Shouldn't Soothsayers Sounds Spiritists Spirits Whisper Wise Wizards

Arts Behalf Bird-Like Chatter Chirp Consult Control Dead Familiar Ghosts Hollow Inquire Mediums Mutter Necromancers Secret Seek Shouldn't Soothsayers Sounds Spiritists Spirits Whisper Wise Wizards

Isaiah 8:19 Multilingual Bible

Ésaïe 8:19 French

Isaías 8:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 8:19 Chinese Bible