Isaiah 9:10
<< Isaiah 9:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The bricksלְבֵנִ֥יםle·ve·nim3843brick, tilefrom laben
have fallen down,נָפָ֖לוּna·fa·lu5307to fall, liea prim. root
But we will rebuildנִבְנֶ֑הniv·neh;1129to builda prim. root
with smooth stones;וְגָזִ֣יתve·ga·zit1496a cutting, hewingfrom gazah
The sycamoresשִׁקְמִ֣יםshik·mim8256sycamore treeof uncertain derivation
have been cut down,גֻּדָּ֔עוּgud·da·'u,1438to hew, hew down or offa prim. root
But we will replaceנַחֲלִֽיף׃na·cha·lif.2498to pass on or away, pass througha prim. root
[them] with cedars."וַאֲרָזִ֖יםva·'a·ra·zim730a cedarfrom an unused word (729)
KJV Lexicon
The bricks
lbenah  (leb-ay-naw')
a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile.
are fallen down
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
but we will build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
with hewn stones
gaziyth  (gaw-zeeth')
something cut, i.e. dressed stone -- hewed, hewn stone, wrought.
the sycomores
shaqam  (shaw-kawm')
a sycamore (usually the tree) -- sycamore (fruit, tree).
are cut down
gada`  (gaw-dah')
to fell a tree; generally, to destroy anything -- cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
but we will change
chalaph  (khaw-laf')
to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
them into cedars
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
New American Standard (©1995)
"The bricks have fallen down, But we will rebuild with smooth stones; The sycamores have been cut down, But we will replace them with cedars."

King James Bible
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

American King James Version
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

American Standard Version
The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycomores are cut down, but we will put cedars in their place.

Darby Bible Translation
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore trees are cut down, but we will replace them with cedars.

English Revised Version
The bricks are fallen, but we will build with hewn stone: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

Webster's Bible Translation
The bricks have fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but we will change them into cedars.

World English Bible
"The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place."

Young's Literal Translation
'Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.'

ישעה 9:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְבֵנִ֥ים נָפָ֖לוּ וְגָזִ֣ית נִבְנֶ֑ה שִׁקְמִ֣ים גֻּדָּ֔עוּ וַאֲרָזִ֖ים נַחֲלִֽיף׃

ישעה 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף׃

ישעה 9:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף׃

ישעה 9:10 Hebrew Bible
לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimus

Bricks Build Buildings Cedars Change Changed Cut Dressed Fallen Felled Fig Hewn Rebuild Renew Replace Smooth Stone Stones Sycamore Sycamores Sycomores Trees

Bricks Build Buildings Cedars Change Changed Cut Dressed Fallen Felled Fig Hewn Rebuild Renew Replace Smooth Stone Stones Sycamore Sycamores Trees Work

Bricks Build Buildings Cedars Change Changed Cut Dressed Fallen Felled Fig Hewn Rebuild Renew Replace Smooth Stone Stones Sycamore Sycamores Trees Work

Isaiah 9:10 Multilingual Bible

Ésaïe 9:10 French

Isaías 9:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 9:10 Chinese Bible