 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the Lord | אֲדֹנָ֗י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| does not take pleasure | יִשְׂמַ֣ח | yis·mach | 8055 | rejoice, be glad | a prim. root |
| in their young men, | בַּחוּרָ֜יו | ba·chu·rav | 970 | a young man | pass. part. of bachar |
| Nor | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| does He have pity | יְרַחֵ֔ם | ye·ra·chem, | 7355 | to love, have compassion | denominative verb from racham |
| on their orphans | יְתֹמָ֤יו | ye·to·mav | 3490 | an orphan | from an unused word |
| or their widows; | אַלְמְנֹתָיו֙ | al·me·no·tav | 490 | a widow | fem. of alman |
| For every | כֻלֹּו֙ | chul·lov | 3605 | the whole, all | from kalal |
| one | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them is godless | חָנֵ֣ף | cha·nef | 2611 | profane, irreligious | from chaneph |
| and an evildoer, | וּמֵרַ֔ע | u·me·ra, | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| And every | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| mouth | פֶּ֖ה | peh | 6310 | mouth | a prim. root |
| is speaking | דֹּבֵ֣ר | do·ver | 1696 | to speak | a prim. root |
| foolishness. | נְבָלָ֑ה | ne·va·lah; | 5039 | senselessness, disgrace | from nabal |
| In [spite of] all | | | 3605 | the whole, all | from kalal |
| this, | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| His anger | אַפֹּ֔ו | ap·pov, | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| does not turn away | שָׁ֣ב | shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| And His hand | יָדֹ֥ו | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| is still | וְעֹ֖וד | ve·'o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| stretched | נְטוּיָֽה׃ | ne·tu·yah. | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out. | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. shall have no joy samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome in their young men bachuwr (baw-khoor') participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole. neither shall have mercy racham (raw-kham') to fondle; by implication, to love, especially to compassionate on their fatherless yathowm (yaw-thome') a bereaved person -- fatherless (child), orphan. and widows 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow. for every one is an hypocrite chaneph (khaw-nafe') soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical). and an evildoer ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) and every mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue folly nbalah (neb-aw-law') foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany. For all this his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire is not turned away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively but his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), is stretched out still natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. | New American Standard (©1995) Therefore the Lord does not take pleasure in their young men, Nor does He have pity on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.King James Bible Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. American King James Version Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. American Standard Version Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. Darby Bible Translation Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still. English Revised Version Therefore the Lord shall not rejoice over their young men, neither shall he have compassion on their fatherless and widows: for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. Webster's Bible Translation Therefore the Lord will have no joy in their young men, neither will have mercy on their fatherless and widows: for every one is a hypocrite and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. World English Bible Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. Young's Literal Translation Therefore, over its young men the Lord rejoiceth not, And its orphans, and its widows He pitieth not, For every one is profane, and an evil doer, And every mouth is speaking folly. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out. Latin: Biblia Sacra Vulgata propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur Dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta
 Anger Cause Compassion Doer Evil Evildoer Evil-doer Evil-doers Fatherless Fathers Folly Foolish Foolishness Godless Haters Hypocrite Joy Mercy Mouth Orphans Pitieth Pity Pleasure Profane Rejoice Rejoiceth Speaketh Speaking Speaks Spite Stretched Turn Ungodly Upraised Vileness Wantonness Wicked Widows Wrath Yet
 Anger Compassion Evildoer Evil-Doer Fatherless Folly Hand Hypocrite Joy Mercy Mouth Profane Rejoice Speaketh Speaks Stretched Turned Ungodly Widows Young
 Anger Compassion Evildoer Evil-Doer Fatherless Folly Hand Hypocrite Joy Mercy Mouth Profane Rejoice Speaketh Speaks Stretched Turned Ungodly Widows YoungIsaiah 9:17 Multilingual Bible Ésaïe 9:17 French Isaías 9:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 9:17 Chinese Bible | |
|