Isaiah 9:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thereforeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the Lordאֲדֹנָ֗י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
does not take pleasureיִשְׂמַ֣ח
(yis·mach)
8055: rejoice, be glada prim. root
in their young men,בַּחוּרָ֜יו
(ba·chu·rav)
970: a young manpass. part. of bachar
Norלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
does He have pityיְרַחֵ֔ם
(ye·ra·chem,)
7355: to love, have compassiondenominative verb from racham
on their orphansיְתֹמָ֤יו
(ye·to·mav)
3490: an orphanfrom an unused word
or their widows;אַלְמְנֹתָיו֙
(al·me·no·tav)
490: a widowfem. of alman
For everyכֻלֹּו֙
(chul·lov)
3605: the whole, allfrom kalal
oneוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
of them is godlessחָנֵ֣ף
(cha·nef)
2611: profane, irreligiousfrom chaneph
and an evildoer,וּמֵרַ֔ע
(u·me·ra,)
7489a: to be evil, baddenominative verb from ra
And everyבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
mouthפֶּ֖ה
(peh)
6310: moutha prim. root
is speakingדֹּבֵ֣ר
(do·ver)
1696: to speaka prim. root
foolishness.נְבָלָ֑ה
(ne·va·lah;)
5039: senselessness, disgracefrom nabal
In [spite of] all 
 
3605: the whole, allfrom kalal
this, 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
His angerאַפֹּ֔ו
(ap·pov,)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
does not turn awayשָׁ֣ב
(shav)
7725: to turn back, returna prim. root
And His handיָדֹ֥ו
(ya·dov)
3027: handa prim. root
is stillוְעֹ֖וד
(ve·'o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
stretchedנְטוּיָֽה׃
(ne·tu·yah.)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
out. 
 
  


















KJV Lexicon
Therefore the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
shall have no joy
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in their young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
neither shall have mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
on their fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
and widows
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
for every one is an hypocrite
chaneph  (khaw-nafe')
soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical).
and an evildoer
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
and every mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
speaketh
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
folly
nbalah  (neb-aw-law')
foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany.
For all this his anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
is not turned away
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
but his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
is stretched out still
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore the Lord does not take pleasure in their young men, Nor does He have pity on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.

King James Bible
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Holman Christian Standard Bible
Therefore the Lord does not rejoice over Israel's young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, His anger is not removed, and His hand is still raised to strike.

International Standard Version
Therefore the Lord does not have pity on their young men, and has no compassion on their orphans and widows, because each of them was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike.

NET Bible
So the sovereign master was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.

GOD'S WORD® Translation
That is why the Lord isn't happy with their young men, nor will he show compassion for their orphans and widows. Every one of them is a godless evildoer, and every mouth speaks foolishness. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.

King James 2000 Bible
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for everyone is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Links
Isaiah 9:17
Isaiah 9:17 NIV
Isaiah 9:17 NLT
Isaiah 9:17 ESV
Isaiah 9:17 NASB
Isaiah 9:17 KJV

Isaiah 9:16
Top of Page
Top of Page