Isaiah 9:6
<< Isaiah 9:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For a childיֶ֣לֶדye·led3206child, son, boy, youthfrom yalad
will be bornיֻלַּד־yul·lad-3205to bear, bring forth, begeta prim. root
to us, a sonבֵּ֚ןben1121sona prim. root
will be givenנִתַּן־nit·tan-5414to give, put, seta prim. root
to us; And the governmentהַמִּשְׂרָ֖הham·mis·rah4951rule, dominionfrom an unused word
will restוַתְּהִ֥יvat·te·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
on His shoulders;שִׁכְמֹ֑וshich·mov;7926shoulderfrom an unused word
And His nameשְׁמֹ֜וshe·mov8034a nameof uncertain derivation
will be calledוַיִּקְרָ֨אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
Wonderfulפֶּ֠לֶאpe·le6382a wonderfrom an unused word
Counselor,יֹועֵץ֙yo·v·'etz3289to advise, counsela prim. root
Mightyגִּבֹּ֔ורgib·bo·vr,1368strong, mightyfrom gabar
God,אֵ֣לel410God, in pl. godsa prim. root
Eternalאֲבִיעַ֖דa·vi·'ad5703perpetuityfrom adah
Father,  1fatherfrom an unused word
Princeשַׂר־sar-8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Peace.שָׁלֹֽום׃sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
For unto us a child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
is born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
unto us a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
is given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
and the government
misrah  (mis-raw')
empire -- government.
shall be upon his shoulder
shkem  (shek-em')
the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill -- back, consent, portion, shoulder.
and his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
shall be called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Wonderful
pele'  (peh'-leh)
a miracle -- marvellous thing, wonder(-ful, -fully).
Counsellor
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
The mighty
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
The everlasting
`ad  (ad)
a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)
Father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
The Prince
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.

King James Bible
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

American King James Version
For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

American Standard Version
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Darby Bible Translation
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty ùGod, Father of Eternity, Prince of Peace.

English Revised Version
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Webster's Bible Translation
For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

World English Bible
For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Young's Literal Translation
For a Child hath been born to us, A Son hath been given to us, And the princely power is on his shoulder, And He doth call his name Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.

ישעה 9:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמֹ֑ו וַיִּקְרָ֨א שְׁמֹ֜ו פֶּ֠לֶא יֹועֵץ֙ אֵ֣ל גִּבֹּ֔ור אֲבִיעַ֖ד שַׂר־שָׁלֹֽום׃

ישעה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־ילד ילד־לנו בן נתן־לנו ותהי המשרה על־שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר־שלום׃

ישעה 9:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־ילד ילד־לנו בן נתן־לנו ותהי המשרה על־שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר־שלום׃

ישעה 9:6 Hebrew Bible
כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר שלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius Admirabilis consiliarius Deus fortis Pater futuri saeculi Princeps pacis

Born Child Counsellor Counselor Eternal Eternity Everlasting Government Guide Hands Mighty Named Peace Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom Placed Power Prince Princely Rest Shoulder Shoulders Strong Wise Wonderful

Born Child Counsellor Counselor Eternal Everlasting Government Guide Hands Mighty Peace Placed Prince Rest Shoulder Shoulders Strong Wise Wonderful

Born Child Counsellor Counselor Eternal Everlasting Government Guide Hands Mighty Peace Placed Prince Rest Shoulder Shoulders Strong Wise Wonderful

Isaiah 9:6 Multilingual Bible

Ésaïe 9:6 French

Isaías 9:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 9:6 Chinese Bible