| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For that man | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| ought not to expect | οἰέσθω | oiesthō | 3633 | to suppose, expect | a prim. verb |
| that he will receive | λήμψεται | lēmpsetai | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| anything | τι | ti | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| from the Lord, | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οιεσθω verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular oiomai  oy'-om-ahee: to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion) -- suppose, think. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ληψεται verb - future middle deponent indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,King James Bible For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. American King James Version For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. American Standard Version For let not that man think that he shall receive anything of the Lord; Darby Bible Translation for let not that man think that he shall receive anything from the Lord; English Revised Version For let not that man think that he shall receive anything of the Lord; Webster's Bible Translation For let not that man think that he shall receive any thing from the Lord. World English Bible For let that man not think that he will receive anything from the Lord. Young's Literal Translation for let not that man suppose that he shall receive anything from the Lord -- ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήμψεται τι παρὰ τοῦ κυρίου, ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήψεταί τι παρὰ τοῦ Κυρίου. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μή γάρ οἴομαι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λαμβάνω τὶς παρά ὁ κύριος ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήψεταί τι παρὰ τοῦ κυρίου ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι ληψεται τι παρα του κυριου ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι ληψεται τι παρα του κυριου Latin: Biblia Sacra Vulgata non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a Domino
 Anything Double-minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose
 Double-Minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose Think
 Double-Minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose ThinkJames 1:7 Multilingual Bible Jacques 1:7 French Santiago 1:7 Biblia Paralela 雅 各 書 1:7 Chinese Bible |