James 1:7
<< James 1:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For that manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
ought not to expectοἰέσθωoiesthō3633to suppose, expecta prim. verb
that he will receiveλήμψεταιlēmpsetai2983to take, receivefrom a prim. root lab-
anythingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
from the Lord,κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οιεσθω  verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular
oiomai  oy'-om-ahee:  to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion) -- suppose, think.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ληψεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,

King James Bible
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

American King James Version
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

American Standard Version
For let not that man think that he shall receive anything of the Lord;

Darby Bible Translation
for let not that man think that he shall receive anything from the Lord;

English Revised Version
For let not that man think that he shall receive anything of the Lord;

Webster's Bible Translation
For let not that man think that he shall receive any thing from the Lord.

World English Bible
For let that man not think that he will receive anything from the Lord.

Young's Literal Translation
for let not that man suppose that he shall receive anything from the Lord --

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήμψεται τι παρὰ τοῦ κυρίου,

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήψεταί τι παρὰ τοῦ Κυρίου.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή γάρ οἴομαι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λαμβάνω τὶς παρά ὁ κύριος

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήψεταί τι παρὰ τοῦ κυρίου

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι ληψεται τι παρα του κυριου

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι ληψεται τι παρα του κυριου

James 1:7 Hebrew Bible
והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃

James 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܢܤܒܪ ܗܘ ܒܪܢܫܐ ܕܢܤܒ ܡܕܡ ܡܢ ܡܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a Domino

Anything Double-minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose

Double-Minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose Think

Double-Minded Expect Ought Receive Seem Sort Suppose Think

James 1:7 Multilingual Bible

Jacques 1:7 French

Santiago 1:7 Biblia Paralela

雅 各 書 1:7 Chinese Bible