| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| a brother | ἀδελφὸς | adelphos | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| sister | ἀδελφὴ | adelphē | 79 | sister | fem. from adelphos |
| is without clothing | γυμνοὶ | gumnoi | 1131 | naked, poorly clothed | a prim. word |
| and in need | λειπόμενοι | leipomenoi | 3007 | to leave, leave behind | a prim. verb |
| of daily | ἐφημέρου | ephēmerou | 2184 | for the day | from epi and hémera |
| food, | τροφῆς | trophēs | 5160 | nourishment, food | from trephó |
| KJV Lexicon εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. αδελφη noun - nominative singular feminine adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister. γυμνοι adjective - nominative plural masculine gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. υπαρχωσιν verb - present active subjunctive - third person huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λειπομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine leipo  li'-po: to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack. ωσιν verb - present subjunctive - third person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εφημερου adjective - genitive singular feminine ephemeros  ef-ay'-mer-os: for a day (ephemeral), i.e. diurnal -- daily. τροφης noun - genitive singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. |
New American Standard (©1995) If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,King James Bible If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, American King James Version If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, American Standard Version If a brother or sister be naked and in lack of daily food, Darby Bible Translation Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food, English Revised Version If a brother or sister be naked, and in lack of daily food, Webster's Bible Translation If a brother or sister is naked, and destitute of daily food, World English Bible And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, Young's Literal Translation and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐὰν ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι τῆς ἐφημέρου τροφῆς ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐὰν δὲ ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσι καὶ λειπόμενοι ὦσι τῆς ἐφημέρου τροφῆς, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐάν ἀδελφός ἤ ἀδελφή γυμνός ὑπάρχω καί λείπω ὁ ἐφήμερος τροφή ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐὰν δὲ ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι ὦσιν τῆς ἐφημέρου τροφῆς ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσιν και λειπομενοι ωσιν της εφημερου τροφης ΙΑΚΩΒΟΥ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσιν και λειπομενοι ωσιν της εφημερου τροφης Latin: Biblia Sacra Vulgata si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidiano
 Brother Christian Clad Clothes Clothing Daily Day's Destitute Ill-clad Lack Lacks Naked Poorly Sister Suppose
 Christian Clad Clothes Clothing Daily Day's Destitute Food Ill-Clad Lack Naked Need Poorly Sister Suppose
 Christian Clad Clothes Clothing Daily Day's Destitute Food Ill-Clad Lack Naked Need Poorly Sister SupposeJames 2:15 Multilingual Bible Jacques 2:15 French Santiago 2:15 Biblia Paralela 雅 各 書 2:15 Chinese Bible |