James 2:22
<< James 2:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You seeβλέπειςblepeis991to look (at)a prim. verb
that faithπίστιςpistis4102faith, faithfulnessfrom peithó
was workingσυνήργειsunērgei4903to work togetherfrom sunergos
with his works,ἔργοιςergois2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
and as a resultἐκek1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of the works,ἔργωνergōn2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
faithπίστιςpistis4102faith, faithfulnessfrom peithó
was perfected;ἐτελειώθηeteleiōthē5048to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
KJV Lexicon
βλεπεις  verb - present active indicative - second person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
συνηργει  verb - imperfect active indicative - third person singular
sunergeo  soon-erg-eh'-o:  to be a fellow-worker, i.e. co-operate -- help (work) with, work(-er) together.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργοις  noun - dative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ετελειωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
New American Standard (©1995)
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;

King James Bible
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

American King James Version
See you how faith worked with his works, and by works was faith made perfect?

American Standard Version
Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;

Darby Bible Translation
Thou seest that faith wrought with his works, and that by works faith was perfected.

English Revised Version
Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;

Webster's Bible Translation
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

World English Bible
You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected;

Young's Literal Translation
dost thou see that the faith was working with his works, and out of the works the faith was perfected?

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη,

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ, καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη,

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
βλέπω ὅτι ὁ πίστις συνεργέω ὁ ἔργον αὐτός καί ἐκ ὁ ἔργον ὁ πίστις τελειόω

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
βλεπεις οτι η πιστις συνηργει τοις εργοις αυτου και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
βλεπεις οτι η πιστις συνηργει τοις εργοις αυτου και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη

James 2:22 Hebrew Bible
הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃

James 2:22 Aramaic NT: Peshitta
ܚܙܐ ܐܢܬ ܕܗܝܡܢܘܬܗ ܤܝܥܬ ܠܥܒܕܘܗܝ ܘܡܢ ܥܒܕܐ ܗܝܡܢܘܬܗ ܐܬܓܡܪܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est

Actions Active Along Complete Completed Co-operating Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Worked Working Works Wrought

Actions Active Complete Completed Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Together Worked Working Works Wrought

Actions Active Complete Completed Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Together Worked Working Works Wrought

James 2:22 Multilingual Bible

Jacques 2:22 French

Santiago 2:22 Biblia Paralela

雅 各 書 2:22 Chinese Bible