| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You see | βλέπεις | blepeis | 991 | to look (at) | a prim. verb |
| that faith | πίστις | pistis | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| was working | συνήργει | sunērgei | 4903 | to work together | from sunergos |
| with his works, | ἔργοις | ergois | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| and as a result | ἐκ | ek | 1537 | from, from out of | a prim. preposition denoting origin |
| of the works, | ἔργων | ergōn | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| faith | πίστις | pistis | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| was perfected; | ἐτελειώθη | eteleiōthē | 5048 | to bring to an end, to complete, perfect | from teleios |
| KJV Lexicon βλεπεις verb - present active indicative - second person singular blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. συνηργει verb - imperfect active indicative - third person singular sunergeo  soon-erg-eh'-o: to be a fellow-worker, i.e. co-operate -- help (work) with, work(-er) together. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργοις noun - dative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. ετελειωθη verb - aorist passive indicative - third person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. |
New American Standard (©1995) You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;King James Bible Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? American King James Version See you how faith worked with his works, and by works was faith made perfect? American Standard Version Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect; Darby Bible Translation Thou seest that faith wrought with his works, and that by works faith was perfected. English Revised Version Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect; Webster's Bible Translation Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? World English Bible You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected; Young's Literal Translation dost thou see that the faith was working with his works, and out of the works the faith was perfected? ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ, καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics βλέπω ὅτι ὁ πίστις συνεργέω ὁ ἔργον αὐτός καί ἐκ ὁ ἔργον ὁ πίστις τελειόω ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) βλεπεις οτι η πιστις συνηργει τοις εργοις αυτου και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη ΙΑΚΩΒΟΥ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) βλεπεις οτι η πιστις συνηργει τοις εργοις αυτου και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη Latin: Biblia Sacra Vulgata vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est
 Actions Active Along Complete Completed Co-operating Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Worked Working Works Wrought
 Actions Active Complete Completed Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Together Worked Working Works Wrought
 Actions Active Complete Completed Faith Helping Notice Perfect Perfected Result Seest Together Worked Working Works WroughtJames 2:22 Multilingual Bible Jacques 2:22 French Santiago 2:22 Biblia Paralela 雅 各 書 2:22 Chinese Bible |