| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you have | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| bitter | πικρὸν | pikron | 4089 | bitter, sharp | a prim. word |
| jealousy | ζῆλον | zēlon | 2205b | zeal, jealousy | probably from zeó |
| and selfish ambition | ἐριθείαν | eritheian | 2052 | rivalry, hence ambition | from erithos (day-laborer) |
| in your heart, | καρδίᾳ | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| do not be arrogant | κατακαυχᾶσθε | katakauchasthe | 2620 | to exult over | from kata and kauchaomai |
| and [so] lie | ψεύδεσθε | pseudesthe | 5574 | to lie | from a root pseud- |
| against | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| the truth. | ἀληθείας | alētheias | 225 | truth | from aléthés |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ζηλον noun - accusative singular masculine zelos  dzay'-los: heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) πικρον adjective - accusative singular masculine pikros  pik-ros': sharp (pungent), i.e. acrid -- bitter. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εριθειαν noun - accusative singular feminine eritheia  er-ith-i'-ah: intrigue, i.e. (by implication) faction -- contention(-ious), strife. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κατακαυχασθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person katakauchaomai  kat-ak-ow-khah'-om-ahee: to exult against (i.e. over) -- boast (against), glory, rejoice against. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ψευδεσθε verb - present middle imperative - second person pseudomai  psyoo'-dom-ahee: to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood -- falsely, lie. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. |
New American Standard (©1995) But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.King James Bible But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. American King James Version But if you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. American Standard Version But if ye have bitter jealousy and faction in your heart, glory not and lie not against the truth. Darby Bible Translation but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth. English Revised Version But if ye have bitter jealousy and faction in your heart, glory not and lie not against the truth. Webster's Bible Translation But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. World English Bible But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don't boast and don't lie against the truth. Young's Literal Translation and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν, μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν, μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δέ ζῆλος πικρός ἔχω καί ἐριθεία ἐν ὁ καρδία ὑμεῖς μή κατακαυχάομαι ὁ ἀλήθεια καί ψεύδομαι ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε ζηλον πικρον εχετε και εριθειαν εν τη καρδια υμων μη κατακαυχασθε και ψευδεσθε κατα της αληθειας ΙΑΚΩΒΟΥ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε ζηλον πικρον εχετε και εριθειαν εν τη καρδια υμων μη κατακαυχασθε και ψευδεσθε κατα της αληθειας Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritatem
 Ambition TRUE Arrogant Better Bitter Boast Boastfully Defiance Deny Desire Emulation Envy Envying Faction Falsely Feelings Glory Harbor Heart Hearts Jealousy Lie Pride Rivalry Selfish Speak Strife Talking Truth Zeal
 Ambition Arrogant Better Bitter Boast Boastfully Defiance Deny Desire Emulation Envy Envying Falsely Feelings Glory Harbor Heart Hearts Jealousy Lie Others Pride Rivalry Selfish Speak Strife Talking True. Truth Zeal
 Ambition Arrogant Better Bitter Boast Boastfully Defiance Deny Desire Emulation Envy Envying Falsely Feelings Glory Harbor Heart Hearts Jealousy Lie Others Pride Rivalry Selfish Speak Strife Talking True. Truth ZealJames 3:14 Multilingual Bible Jacques 3:14 French Santiago 3:14 Biblia Paralela 雅 各 書 3:14 Chinese Bible |