James 5:8
<< James 5:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You tooκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
be patient;μακροθυμήσατεmakrothumēsate3114to persevere, to be patientfrom makros and thumos
strengthenστηρίξατεstērixate4741to make fast, establishakin to stérigx (support, prop)
your hearts,καρδίαςkardias2588hearta prim. word
for the comingπαρουσίαparousia3952a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of the Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
is near.ἤγγικενēngiken1448to make near, refl. to come nearfrom eggus
KJV Lexicon
μακροθυμησατε  verb - aorist active middle - second person
makrothumeo  mak-roth-oo-meh'-o:  to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
στηριξατε  verb - aorist active middle - second person
sterizo  stay-rid'-zo:  to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - accusative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσια  noun - nominative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ηγγικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
New American Standard (©1995)
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.

King James Bible
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

American King James Version
Be you also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.

American Standard Version
Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.

Darby Bible Translation
Ye also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.

English Revised Version
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.

Webster's Bible Translation
Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.

World English Bible
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

Young's Literal Translation
be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικε.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μακροθυμέω καί ὑμεῖς στηρίζω ὁ καρδία ὑμεῖς ὅτι ὁ παρουσία ὁ κύριος ἐγγίζω

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μακροθυμησατε και υμεις στηριξατε τας καρδιας υμων οτι η παρουσια του κυριου ηγγικεν

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μακροθυμησατε και υμεις στηριξατε τας καρδιας υμων οτι η παρουσια του κυριου ηγγικεν

James 5:8 Hebrew Bible
כן הוחילו גם אתם ואמצו לבבכם כי קרוב האדון לבא׃

James 5:8 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܐܓܪܘ ܪܘܚܟܘܢ ܘܠܒܘܬܟܘܢ ܫܪܪܘ ܩܪܒܬ ܠܗ ܓܝܪ ܡܐܬܝܬܗ ܕܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus Domini adpropinquavit

Calm Close Courage Draweth Drawn Establish Firm Hearts Keeping Lord's Nigh Patience Patient Presence Stablish Stand Strengthen Strong Waiting

Calm Close Courage Draweth Drawn Establish Firm Hand Hearts Keeping Lord's Nigh Patience Patient Presence Stablish Stand Strengthen Strong Waiting

Calm Close Courage Draweth Drawn Establish Firm Hand Hearts Keeping Lord's Nigh Patience Patient Presence Stablish Stand Strengthen Strong Waiting

James 5:8 Multilingual Bible

Jacques 5:8 French

Santiago 5:8 Biblia Paralela

雅 各 書 5:8 Chinese Bible