Jeremiah 11:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thereforeלָכֵ֗ן
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
thusכֹּ֚ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am bringingמֵבִ֤יא
(me·vi)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
disaster 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on them whichאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
they will not be ableיוּכְל֖וּ
(yu·che·lu)
3201: to be able, have powera prim. root
to escape;לָצֵ֣את
(la·tzet)
3318: to go or come outa prim. root
though they will cryוְזָעֲק֣וּ
(ve·za·'a·ku)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
to Me, yet I will not listenאֶשְׁמַ֖ע
(esh·ma)
8085: to heara prim. root
to them. 
 
  


















KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Behold I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon them which they shall not be able
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
to escape
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and though they shall cry
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
unto me I will not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto them
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore thus says the LORD, "Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.

Holman Christian Standard Bible
"Therefore, this is what the LORD says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to Me, but I will not hear them.

International Standard Version
Therefore, this is what the LORD says: "I'm about to bring disaster on them from which they won't be able to escape. They'll cry out to me, but I won't listen to them.

NET Bible
So I, the LORD, say this: 'I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: I'm going to bring a disaster on them that they can't escape. Although they will cry out to me, I won't listen to them.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
Links
Jeremiah 11:11
Jeremiah 11:11 NIV
Jeremiah 11:11 NLT
Jeremiah 11:11 ESV
Jeremiah 11:11 NASB
Jeremiah 11:11 KJV

Jeremiah 11:10
Top of Page
Top of Page