 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then say | וְאָמַרְתָּ֙ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, 'Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am about to fill | מְמַלֵּ֣א | me·mal·le | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| land-- | הָאָ֪רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| the kings | הַמְּלָכִ֣ים | ham·me·la·chim | 4428 | king | from an unused word |
| that sit | הַיֹּשְׁבִים֩ | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| for David | לְדָוִ֨ד | le·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| on his throne, | כִּסְאֹ֜ו | kis·'ov | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| the priests, | הַכֹּהֲנִ֣ים | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| the prophets | הַנְּבִיאִ֗ים | han·ne·vi·'im | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem-- | יְרוּשָׁלִָ֖ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| with drunkenness! | שִׁכָּרֹֽון׃ | shik·ka·ro·vn. | 7943 | drunkenness | from shakar |
| KJV Lexicon Then shalt thou say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Behold I will fill male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. even the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry upon David's David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. and the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. and all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. with drunkenness shikkarown (shik-kaw-rone') intoxication -- (be) drunken(-ness). | New American Standard (©1995) then say to them, 'Thus says the LORD, "Behold I am about to fill all the inhabitants of this land-- the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem-- with drunkenness!King James Bible Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. American King James Version Then shall you say to them, Thus said the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. American Standard Version Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Darby Bible Translation And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings that sit for David upon his throne, and the priests and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. English Revised Version Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Webster's Bible Translation Then shalt thou say to them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. World English Bible Then you shall tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Young's Literal Translation And thou hast said unto them, 'Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, With drunkenness, Latin: Biblia Sacra Vulgata et dices ad eos haec dicit Dominus ecce ego implebo omnes habitatores terrae huius et reges qui sedent de stirpe David super thronum eius et sacerdotes et prophetas et omnes habitatores Hierusalem ebrietate
 Behold David's Drunkenness Fill Including Inhabitants Jerusalem Kings Priests Prophets Says Sit Throne Thus
 David's Drunkenness Fill Inhabitants Jerusalem Kings Priests Prophets Sit Throne
 David's Drunkenness Fill Inhabitants Jerusalem Kings Priests Prophets Sit ThroneJeremiah 13:13 Multilingual Bible Jérémie 13:13 French Jeremías 13:13 Biblia Paralela 耶 利 米 書 13:13 Chinese Bible | |
|