Jeremiah 15:9
<< Jeremiah 15:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"She who boreיֹלֶ֣דֶתyo·le·det3205to bear, bring forth, begeta prim. root
sevenהַשִּׁבְעָ֗הha·shiv·'ah7651sevena prim. card. number
[sons] pines away;אֻמְלְלָ֞הum·le·lah535to be weak, languisha prim. root
Her breathing is labored.נָפְחָ֥הna·fe·chah5301to breathe, blowa prim. root
Her sunשִׁמְשָׁ֛הּshim·shah8121sunfrom an unused word
has set(בָּ֥אba935to come in, come, go in, goa prim. root
while it was yetבְּעֹ֥דbe·'od5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
day;יֹומָ֖םyo·v·mam3119daytime, by dayfrom yom
She has been shamedבֹּ֣ושָׁהbo·v·shah954to be ashameda prim. root
and humiliated.וְחָפֵ֑רָהve·cha·fe·rah;2659to be abashed or ashameda prim. root
So I will giveאֶתֵּ֛ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
over their survivorsוּשְׁאֵֽרִיתָ֗םu·she·'e·ri·tam7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
to the swordלַחֶ֧רֶבla·che·rev2719a swordfrom charab
Beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
their enemies,"  340to be hostile toa prim. root
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
She that hath borne
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
languisheth
'amal  (aw-mal')
to droop; by implication to be sick, to mourn -- languish, be weak, wax feeble.
she hath given up
naphach  (naw-fakh')
to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
the ghost
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
her sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
is gone
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
down while it was yet day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
she hath been ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
and confounded
chapher  (khaw-fare')
figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
and the residue
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of them will I deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"She who bore seven sons pines away; Her breathing is labored. Her sun has set while it was yet day; She has been shamed and humiliated. So I will give over their survivors to the sword Before their enemies," declares the LORD.

King James Bible
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

American King James Version
She that has borne seven languishes: she has given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, said the LORD.

American Standard Version
She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been put to shame and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.

English Revised Version
She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
She that hath borne seven languisheth: she hath resigned her breath; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

World English Bible
She who has borne seven languishes; she has given up the spirit; her sun is gone down while it was yet day; she has been disappointed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, says Yahweh.

Young's Literal Translation
Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.

ירמיה 15:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֻמְלְלָ֞ה יֹלֶ֣דֶת הַשִּׁבְעָ֗ה נָפְחָ֥ה נַפְשָׁ֛הּ [בָּאָה כ] (בָּ֥א ק) שִׁמְשָׁ֛הּ בְּעֹ֥ד יֹומָ֖ם בֹּ֣ושָׁה וְחָפֵ֑רָה וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם לַחֶ֧רֶב אֶתֵּ֛ן לִפְנֵ֥י אֹיְבֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

ירמיה 15:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמללה ילדת השבעה נפחה נפשה [באה כ] (בא ק) שמשה בעד יומם בושה וחפרה ושאריתם לחרב אתן לפני איביהם נאם־יהוה׃ ס

ירמיה 15:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אמללה ילדת השבעה נפחה נפשה [באה כ] (בא ק) שמשה בעד יומם בושה וחפרה ושאריתם לחרב אתן לפני איביהם נאם־יהוה׃ ס

ירמיה 15:9 Hebrew Bible
אמללה ילדת השבעה נפחה נפשה באה שמשה בעד יומם בושה וחפרה ושאריתם לחרב אתן לפני איביהם נאם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
infirmata est quae peperit septem defecit anima eius occidit ei sol cum adhuc esset dies confusa est et erubuit et residuos eius in gladium dabo in conspectu inimicorum eorum ait Dominus

Affirmation Ashamed Bearer Bore Borne Breath Breathe Breathed Breathing Confounded Declares Deliver Disappointed Disgraced Droopeth Enemies Faint Ghost Grow Haters Humiliated Labored Languished Languishes Languisheth Overcome Pines Residue Resigned Rest Says Seven Shame Shamed Sons Spirit Strength Survivors Swooned Sword Yet

Ashamed Borne Confounded Deliver Disappointed Enemies Ghost Languishes Pines Residue Resigned Seven Spirit Sun Sword

Ashamed Borne Confounded Deliver Disappointed Enemies Ghost Languishes Pines Residue Resigned Seven Spirit Sun Sword

Jeremiah 15:9 Multilingual Bible

Jérémie 15:9 French

Jeremías 15:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 15:9 Chinese Bible