 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will die | יָמֻ֗תוּ | ya·mu·tu | 4191 | to die | a prim. root |
| of deadly | מְמֹותֵ֨י | me·mo·v·tei | 4463 | death | from muth |
| diseases, | תַחֲלֻאִ֜ים | ta·cha·lu·'im | 8463 | disease | from chala |
| they will not be lamented | יִסָּֽפְדוּ֙ | yis·sa·fe·du | 5594 | to wail, lament | a prim. root |
| or buried; | יִקָּבֵ֔רוּ | yik·ka·ve·ru, | 6912 | to bury | a prim. root |
| they will be as dung | לְדֹ֛מֶן | le·do·men | 1828 | dung | from an unused word |
| on the surface | פְּנֵ֥י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the ground | הָאֲדָמָ֖ה | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| and come to an end | יִכְל֔וּ | yich·lu, | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| by sword | וּבַחֶ֤רֶב | u·va·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| and famine, | וּבָֽרָעָב֙ | u·va·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| and their carcasses | נִבְלָתָם֙ | niv·la·tam | 5038 | a carcass, corpse | from nabel |
| will become | יִֽהְי֑וּ | yih·yu; | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| food | לְמַאֲכָ֔ל | le·ma·'a·chol, | 3978 | food | from akal |
| for the birds | לְעֹ֥וף | le·'o·vf | 5775 | flying creatures | from uph |
| of the sky | הַשָּׁמַ֖יִם | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| and for the beasts | וּלְבֶהֱמַ֥ת | u·le·ve·he·mat | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| of the earth." | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon They shall die muwth (mooth) causatively, to kill of grievous tachaluw' (takh-al-oo') a malady -- disease, grievous, (that are) sick(-ness). deaths mamowth (maw-mothe') a mortal disease; concretely, a corpse -- death. they shall not be lamented caphad (saw-fad') to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail. neither shall they be buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). but they shall be as dung domen (do'-men) manure -- dung. upon the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. and they shall be consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) by the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and by famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. and their carcases nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. shall be meat ma'akal (mah-ak-awl') an eatable (includ. provender, flesh and fruit) -- food, fruit, (bake-) meat(-s), victual. for the fowls `owph (ofe) a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and for the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth."King James Bible They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth. American King James Version They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung on the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth. American Standard Version They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth. Darby Bible Translation They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth. English Revised Version They shall die of grievous deaths; they shalt not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth. Webster's Bible Translation They shall die by grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth. World English Bible They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth. Young's Literal Translation Of painful deaths they die, They are not lamented, nor are they buried, For dung on the face of the ground they are, And by sword and by famine are consumed, And their carcase hath been for food To the fowl of the heavens, And to the beast of the earth. Latin: Biblia Sacra Vulgata mortibus aegrotationum morientur non plangentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erunt et gladio et fame consumentur et erit cadaver eorum in escam volatilibus caeli et bestiis terrae
 Air Animals Beast Beasts Birds Bodies Buried Carcase Carcases Carcasses Consumed Dead Deadly Death Deaths Die Diseases Dung Evil Face Famine Fowl Fowls Grievous Ground Heaven Heavens Lamented Lying Meat Mourned Overtake Painful Perish Refuse Rest Sky Surface Sword Waste Weeping
 Air Animals Beasts Birds Bodies Buried Carcases Carcasses Consumed Dead Deadly Death Deaths Die Diseases Dung Earth End Evil Face Famine Food Fowls Grievous Ground Heaven Heavens Lamented Meat Mourned Overtake Perish Refuse Sky Surface Sword
 Air Animals Beasts Birds Bodies Buried Carcases Carcasses Consumed Dead Deadly Death Deaths Die Diseases Dung Earth End Evil Face Famine Food Fowls Grievous Ground Heaven Heavens Lamented Meat Mourned Overtake Perish Refuse Sky Surface SwordJeremiah 16:4 Multilingual Bible Jérémie 16:4 French Jeremías 16:4 Biblia Paralela 耶 利 米 書 16:4 Chinese Bible | |
|