Jeremiah 17:18
<< Jeremiah 17:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Let those who persecuteרֹדְפַי֙ro·de·fai7291to pursue, chase, persecutea prim. root
me be putיֵבֹ֤שׁוּye·vo·shu954to be ashameda prim. root
to shame, but as for me, let me not be put to shame;אֵבֹ֣שָׁהe·vo·shah954to be ashameda prim. root
Let them be dismayed,יֵחַ֣תּוּye·chat·tu2865to be shattered or dismayeda prim. root
but let me not be dismayed.אֵחַ֖תָּהe·chat·tah2865to be shattered or dismayeda prim. root
Bringהָבִ֤יאha·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
on them a dayיֹ֣וםyo·vm3117daya prim. root
of disaster,  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
And crushשָׁבְרֵֽם׃sha·ve·rem.7665to break, break in piecesa prim. root
them with twofoldוּמִשְׁנֶ֥הu·mish·neh4932a double, copy, secondfrom shanah
destruction!שִׁבָּרֹ֖וןshib·ba·ro·vn7670a breaking, crushingfrom shabar
KJV Lexicon
Let them be confounded
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
that persecute
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
me but let not me be confounded
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
let them be dismayed
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
but let not me be dismayed
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon them the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and destroy
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
them with double
mishneh  (mish-neh')
a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location)
destruction
shibrown  (shib-rone')
rupture, i.e. a pang; figuratively, ruin -- breaking, destruction.
New American Standard (©1995)
Let those who persecute me be put to shame, but as for me, let me not be put to shame; Let them be dismayed, but let me not be dismayed. Bring on them a day of disaster, And crush them with twofold destruction!

King James Bible
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.

American King James Version
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction.

American Standard Version
Let them be put to shame that persecute me, but let not me be put to shame; let them be dismayed, but let not me be dismayed; bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.

Darby Bible Translation
Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; let them be dismayed, but let not me be dismayed; bring upon them the day of evil, and break them with a double breaking.

English Revised Version
Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.

Webster's Bible Translation
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.

World English Bible
Let them be disappointed who persecute me, but let not me be disappointed; let them be dismayed, but don't let me be dismayed; bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction.

Young's Literal Translation
Let my pursuers be ashamed, and let not me be ashamed -- me! Let them be affrighted, and let not me be affrighted -- me! Bring in on them a day of evil, And a second time with destruction destroy them.

ירמיה 17:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֵבֹ֤שׁוּ רֹדְפַי֙ וְאַל־אֵבֹ֣שָׁה אָ֔נִי יֵחַ֣תּוּ הֵ֔מָּה וְאַל־אֵחַ֖תָּה אָ֑נִי הָבִ֤יא עֲלֵיהֶם֙ יֹ֣ום רָעָ֔ה וּמִשְׁנֶ֥ה שִׁבָּרֹ֖ון שָׁבְרֵֽם׃ ס

ירמיה 17:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יבשו רדפי ואל־אבשה אני יחתו המה ואל־אחתה אני הביא עליהם יום רעה ומשנה שברון שברם׃ ס

ירמיה 17:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יבשו רדפי ואל־אבשה אני יחתו המה ואל־אחתה אני הביא עליהם יום רעה ומשנה שברון שברם׃ ס

ירמיה 17:18 Hebrew Bible
יבשו רדפי ואל אבשה אני יחתו המה ואל אחתה אני הביא עליהם יום רעה ומשנה שברון שברם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
confundantur qui persequuntur me et non confundar ego paveant illi et non paveam ego induc super eos diem adflictionis et duplici contritione contere eos

Affrighted Ashamed Attacking Break Breaking Bring Confounded Crush Destroy Destruction Disappointed Disaster Dismayed Double Evil Fear Overcome Persecute Pursuers Shame Shamed Terrified Terror Twice Twofold

Affrighted Ashamed Attacking Break Breaking Confounded Crush Destroy Destruction Disappointed Disaster Dismayed Double Evil Fear Overcome Persecute Persecutors Pursuers Second Shame Shamed Terrified Terror Time Twice Twofold

Affrighted Ashamed Attacking Break Breaking Confounded Crush Destroy Destruction Disappointed Disaster Dismayed Double Evil Fear Overcome Persecute Persecutors Pursuers Second Shame Shamed Terrified Terror Time Twice Twofold

Jeremiah 17:18 Multilingual Bible

Jérémie 17:18 French

Jeremías 17:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:18 Chinese Bible