 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Yet You, O LORD, | יְ֠הוָה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| know | יָדַ֜עְתָּ | ya·da'·ta | 3045 | to know | a prim. root |
| All | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their deadly | לַמָּ֔וֶת | lam·ma·vet, | 4194 | death | from muth |
| designs | עֲצָתָ֤ם | a·tza·tam | 6098 | counsel, advice | from yaats |
| against | עָלַי֙ | a·lai | 5921 | upon, above, over | from alah |
| me; Do not forgive | תְּכַפֵּר֙ | te·chap·per | 3722a | to cover over, pacify, make propitiation | denominative verb from kopher |
| their iniquity | עֲוֹנָ֔ם | a·vo·nam, | 5771 | iniquity, guilt, punishment for iniquity | from an unused word |
| Or blot | תֶּ֑מְחִי | tem·chi; | 4229a | to wipe, wipe out | a prim. root |
| out their sin | וְחַטָּאתָ֖ם | ve·chat·ta·tam | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| from Your sight. | מִלְּפָנֶ֣יךָ | mil·le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| But may they be overthrown | מֻכְשָׁלִים֙ | much·sha·lim | 3782 | to stumble, stagger, totter | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֔יךָ | le·fa·nei·cha, | 6440 | face, faces | from panah |
| You; Deal | עֲשֵׂ֥ה | a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| with them in the time | בְּעֵ֥ת | be·'et | 6256 | time | probably from anah |
| of Your anger! | אַפְּךָ֖ | ap·pe·cha | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| KJV Lexicon Yet LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thou knowest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially all their counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. against me to slay maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). me forgive kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance not their iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. neither blot out machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to their sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender from thy sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) but let them be overthrown kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee deal `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thus with them in the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of thine anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire | New American Standard (©1995) Yet You, O LORD, know All their deadly designs against me; Do not forgive their iniquity Or blot out their sin from Your sight. But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!King James Bible Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger. American King James Version Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of your anger. American Standard Version Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger. Darby Bible Translation And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger. English Revised Version Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight: but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger. Webster's Bible Translation Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thy anger. World English Bible Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger. Young's Literal Translation And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them! Latin: Biblia Sacra Vulgata tu autem Domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere eis
 Anger Blot Blottest Cause Counsel Cover Covered Crimes Deadly Deal Death Designs Evil-doing Falling Forgive Hast Iniquity Kill O Overthrown Plots Plotting Sight Sin Sins Slay Stumble Thus Washed Wrath Yet
 Anger Blot Counsel Deal Forgive Iniquity Kill Overthrown Sight Sin Slay Stumble Time
 Anger Blot Counsel Deal Forgive Iniquity Kill Overthrown Sight Sin Slay Stumble TimeJeremiah 18:23 Multilingual Bible Jérémie 18:23 French Jeremías 18:23 Biblia Paralela 耶 利 米 書 18:23 Chinese Bible | |
|