Jeremiah 18:23
<< Jeremiah 18:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Yet You, O LORD,יְ֠הוָהYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
knowיָדַ֜עְתָּya·da'·ta3045to knowa prim. root
Allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
their deadlyלַמָּ֔וֶתlam·ma·vet,4194deathfrom muth
designsעֲצָתָ֤םa·tza·tam6098counsel, advicefrom yaats
againstעָלַי֙a·lai5921upon, above, overfrom alah
me; Do not forgiveתְּכַפֵּר֙te·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
their iniquityעֲוֹנָ֔םa·vo·nam,5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
Or blotתֶּ֑מְחִיtem·chi;4229ato wipe, wipe outa prim. root
out their sinוְחַטָּאתָ֖םve·chat·ta·tam2403bsin, sin offeringfrom chata
from Your sight.מִלְּפָנֶ֣יךָmil·le·fa·nei·cha6440face, facesfrom panah
But may they be overthrownמֻכְשָׁלִים֙much·sha·lim3782to stumble, stagger, tottera prim. root
beforeלְפָנֶ֔יךָle·fa·nei·cha,6440face, facesfrom panah
You; Dealעֲשֵׂ֥הa·seh6213ado, makea prim. root
with them in the timeבְּעֵ֥תbe·'et6256timeprobably from anah
of Your anger!אַפְּךָ֖ap·pe·cha639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
KJV Lexicon
Yet LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
all their counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
against me to slay
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
me forgive
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
not their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
neither blot out
machah  (maw-khaw')
to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
their sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
from thy sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
but let them be overthrown
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee deal
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thus with them in the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of thine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
New American Standard (©1995)
Yet You, O LORD, know All their deadly designs against me; Do not forgive their iniquity Or blot out their sin from Your sight. But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!

King James Bible
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

American King James Version
Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of your anger.

American Standard Version
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.

Darby Bible Translation
And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.

English Revised Version
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight: but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.

Webster's Bible Translation
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thy anger.

World English Bible
Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.

Young's Literal Translation
And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!

ירמיה 18:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֣ה יְ֠הוָה יָדַ֜עְתָּ אֶֽת־כָּל־עֲצָתָ֤ם עָלַי֙ לַמָּ֔וֶת אַל־תְּכַפֵּר֙ עַל־עֲוֹנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תֶּ֑מְחִי [וְהָיוּ כ] (וְיִהְי֤וּ ק) מֻכְשָׁלִים֙ לְפָנֶ֔יךָ בְּעֵ֥ת אַפְּךָ֖ עֲשֵׂ֥ה בָהֶֽם׃ ס

ירמיה 18:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתה יהוה ידעת את־כל־עצתם עלי למות אל־תכפר על־עונם וחטאתם מלפניך אל־תמחי [והיו כ] (ויהיו ק) מכשלים לפניך בעת אפך עשה בהם׃ ס

ירמיה 18:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתה יהוה ידעת את־כל־עצתם עלי למות אל־תכפר על־עונם וחטאתם מלפניך אל־תמחי [והיו כ] (ויהיו ק) מכשלים לפניך בעת אפך עשה בהם׃ ס

ירמיה 18:23 Hebrew Bible
ואתה יהוה ידעת את כל עצתם עלי למות אל תכפר על עונם וחטאתם מלפניך אל תמחי והיו מכשלים לפניך בעת אפך עשה בהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu autem Domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere eis

Anger Blot Blottest Cause Counsel Cover Covered Crimes Deadly Deal Death Designs Evil-doing Falling Forgive Hast Iniquity Kill O Overthrown Plots Plotting Sight Sin Sins Slay Stumble Thus Washed Wrath Yet

Anger Blot Counsel Deal Forgive Iniquity Kill Overthrown Sight Sin Slay Stumble Time

Anger Blot Counsel Deal Forgive Iniquity Kill Overthrown Sight Sin Slay Stumble Time

Jeremiah 18:23 Multilingual Bible

Jérémie 18:23 French

Jeremías 18:23 Biblia Paralela

耶 利 米 書 18:23 Chinese Bible