Jeremiah 21:10
<< Jeremiah 21:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For I have setשַׂ֣מְתִּיsam·ti7760to put, place, seta prim. root
My faceפָ֠נַיfa·nai6440face, facesfrom panah
against this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityבָּעִ֨ירba·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
for harm  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
and not for good,"  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"It will be givenתִּנָּתֵ֔ןtin·na·ten,5414to give, put, seta prim. root
into the handבְּיַד־be·yad-3027handa prim. root
of the kingמֶ֤לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Babylonבָּבֶל֙ba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
and he will burnוּשְׂרָפָ֖הּu·se·ra·fah8313to burna prim. root
it with fire."'בָּאֵֽשׁ׃ba·'esh.784a firea prim. root
KJV Lexicon
For I have set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
against this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and not for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
it shall be given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and he shall burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
it with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
New American Standard (©1995)
"For I have set My face against this city for harm and not for good," declares the LORD. "It will be given into the hand of the king of Babylon and he will burn it with fire."'

King James Bible
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

American King James Version
For I have set my face against this city for evil, and not for good, said the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

American Standard Version
For I have set my face upon this city for evil, and not for good, saith Jehovah: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

Darby Bible Translation
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith Jehovah: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

English Revised Version
For I have set my face upon this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

Webster's Bible Translation
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

World English Bible
For I have set my face on this city for evil, and not for good, says Yahweh: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

Young's Literal Translation
For I have set My face against this city for evil, And not for good -- an affirmation of Jehovah. Into the hand of the king of Babylon it is given, And he hath burned it with fire.

ירמיה 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י שַׂ֣מְתִּי פָ֠נַי בָּעִ֨יר הַזֹּ֧את לְרָעָ֛ה וְלֹ֥א לְטֹובָ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה בְּיַד־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ תִּנָּתֵ֔ן וּשְׂרָפָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃ ס

ירמיה 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי שמתי פני בעיר הזאת לרעה ולא לטובה נאם־יהוה ביד־מלך בבל תנתן ושרפה באש׃ ס

ירמיה 21:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי שמתי פני בעיר הזאת לרעה ולא לטובה נאם־יהוה ביד־מלך בבל תנתן ושרפה באש׃ ס

ירמיה 21:10 Hebrew Bible
כי שמתי פני בעיר הזאת לרעה ולא לטובה נאם יהוה ביד מלך בבל תנתן ושרפה באש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
posui enim faciem meam super civitatem hanc in malum et non in bonum ait Dominus in manu regis Babylonis dabitur et exuret eam igni

Affirmation Babylon Burn Burned Declares Destroy Evil Face Fire Hands Harm Says Town

Affirmation Babylon Burn Burned City Declares Destroy Determined Evil Face Fire Good Hand Hands Harm Turned

Affirmation Babylon Burn Burned City Declares Destroy Determined Evil Face Fire Good Hand Hands Harm Turned

Jeremiah 21:10 Multilingual Bible

Jérémie 21:10 French

Jeremías 21:10 Biblia Paralela

耶 利 米 書 21:10 Chinese Bible