Jeremiah 23:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Woeהֹ֣וי
(ho·vy)
1945: ah! alas! ha!a prim. interj.
to the shepherdsרֹעִ֗ים
(ro·'im)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
who are destroyingמְאַבְּדִ֧ים
(me·'ab·be·dim)
6: to perisha prim. root
and scatteringוּמְפִצִ֛ים
(u·me·fi·tzim)
6327a: to be dispersed or scattereda prim. root
the sheepצֹ֥אן
(tzon)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
of My pasture!"מַרְעִיתִ֖י
(mar·'i·ti)
4830: a pasturing, shepherding, pasturagefrom raah
declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
be unto the pastors
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
that destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
and scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
the sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
of my pasture
mir`iyth  (meer-eeth')
pasturage; concretely, a flock -- flock, pasture.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!" declares the LORD.

King James Bible
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
"Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!" This is the LORD's declaration.

International Standard Version
"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.

NET Bible
The LORD says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for the shepherds who are destroying and scattering the sheep in my care," declares the LORD.

King James 2000 Bible
Woe be unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.
Links
Jeremiah 23:1
Jeremiah 23:1 NIV
Jeremiah 23:1 NLT
Jeremiah 23:1 ESV
Jeremiah 23:1 NASB
Jeremiah 23:1 KJV

Jeremiah 22:30
Top of Page
Top of Page