Jeremiah 23:38
<< Jeremiah 23:38 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
you say,תֹּאמֵרוּ֒to·me·ru559to utter, saya prim. root
'The oracleמַשָּׂ֣אmas·sa4853butterance, oraclefrom nasa
of the LORD!'יְהוָה֮Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
surelyלָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'Becauseיַ֧עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
you saidאֲמָרְכֶ֛םa·ma·re·chem559to utter, saya prim. root
thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
word,הַדָּבָ֥רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
"The oracleמַשָּׂ֣אmas·sa4853butterance, oraclefrom nasa
of the LORD!"יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I have also sentוָאֶשְׁלַ֤חva·'esh·lach7971to senda prim. root
to you, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"You shall not say,תֹאמְר֖וּto·me·ru559to utter, saya prim. root
'The oracleמַשָּׂ֥אmas·sa4853butterance, oraclefrom nasa
of the LORD!'"'יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
But
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
since ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Because ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
this word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
The burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto you saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye shall not say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"For if you say, 'The oracle of the LORD!' surely thus says the LORD, 'Because you said this word, "The oracle of the LORD!" I have also sent to you, saying, "You shall not say, 'The oracle of the LORD!'"'

King James Bible
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

American King James Version
But since you say, The burden of the LORD; therefore thus said the LORD; Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of the LORD;

American Standard Version
But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

Darby Bible Translation
But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

English Revised Version
But if ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

Webster's Bible Translation
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

World English Bible
But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh;

Young's Literal Translation
And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah.

ירמיה 23:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהוָה֮ תֹּאמֵרוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֧עַן אֲמָרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהוָֽה׃

ירמיה 23:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־משא יהוה תאמרו לכן כה אמר יהוה יען אמרכם את־הדבר הזה משא יהוה ואשלח אליכם לאמר לא תאמרו משא יהוה׃

ירמיה 23:38 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־משא יהוה תאמרו לכן כה אמר יהוה יען אמרכם את־הדבר הזה משא יהוה ואשלח אליכם לאמר לא תאמרו משא יהוה׃

ירמיה 23:38 Hebrew Bible
ואם משא יהוה תאמרו לכן כה אמר יהוה יען אמרכם את הדבר הזה משא יהוה ואשלח אליכם לאמר לא תאמרו משא יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem onus Domini dixeritis propter hoc haec dicit Dominus quia dixistis sermonem istum onus Domini et misi ad vos dicens nolite dicere onus Domini

Burden Claim Oracle Saying Says Surely Though Thus Weight

Although Burden Claim Oracle Surely Used Weight Word

Although Burden Claim Oracle Surely Used Weight Word

Jeremiah 23:38 Multilingual Bible

Jérémie 23:38 French

Jeremías 23:38 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:38 Chinese Bible