 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But like the bad | הָֽרָעֹ֔ות | ha·ra·'o·vt, | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| figs | וְכַתְּאֵנִים֙ | ve·chat·te·'e·nim | 8384 | fig tree | of uncertain derivation |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| cannot | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| be eaten | תֵאָכַ֖לְנָה | te·'a·chal·nah | 398 | to eat | a prim. root |
| due | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| to rottenness-- | מֵרֹ֑עַ | me·ro·a'; | 7455 | badness, evil | of uncertain derivation |
| indeed, | כִּי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| thus | כֹ֣ה | choh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD-- | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| so | כֵּ֣ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| I will abandon | אֶ֠תֵּן | et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| Zedekiah | צִדְקִיָּ֨הוּ | tzid·ki·ya·hu | 6667 | "Yah is righteousness," six Isr. | from the same as tsedeq |
| king | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָ֤ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and his officials, | שָׂרָיו֙ | sa·rav | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| and the remnant | שְׁאֵרִ֣ית | she·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֗ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| who remain | הַנִּשְׁאָרִים֙ | han·nish·'a·rim | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| in this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| land | בָּאָ֣רֶץ | ba·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| and the ones who dwell | וְהַיֹּשְׁבִ֖ים | ve·hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And as the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). figs t'en (teh-ane') the fig (tree or fruit) -- fig (tree). which cannot be eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. they are so evil roa` (ro'-ah) badness (as marring), physically or morally -- be so bad, badness, (be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. surely thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. So will I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Zedekiah Tsidqiyah (tsid-kee-yaw') right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and his princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. and the residue sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. that remain sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and them that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) 'But like the bad figs which cannot be eaten due to rottenness-- indeed, thus says the LORD-- so I will abandon Zedekiah king of Judah and his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land and the ones who dwell in the land of Egypt.King James Bible And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt: American King James Version And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus said the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt: American Standard Version And as the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad, surely thus saith Jehovah, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt, Darby Bible Translation And as the bad figs, which cannot be eaten for badness, surely, thus saith Jehovah: So will I make Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt. English Revised Version And as the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad; surely thus saith the LORD, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt: Webster's Bible Translation And as the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt: World English Bible As the bad figs, which can't be eaten, they are so bad, surely thus says Yahweh, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt, Young's Literal Translation And like the bad figs, that are not eaten for badness, Surely thus said Jehovah: So do I make Zedekiah king of Judah, And his heads, and the remnant of Jerusalem, Who are left in this land, And who are dwelling in the land of Egypt, ירמיה 24:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְכַתְּאֵנִים֙ הָֽרָעֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹ֑עַ כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כֵּ֣ן אֶ֠תֵּן אֶת־צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֤ה וְאֶת־שָׂרָיו֙ וְאֵ֣ת ׀ שְׁאֵרִ֣ית יְרוּשָׁלִַ֗ם הַנִּשְׁאָרִים֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְהַיֹּשְׁבִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ירמיה 24:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וכתאנים הרעות אשר לא־תאכלנה מרע כי־כה ׀ אמר יהוה כן אתן את־צדקיהו מלך־יהודה ואת־שריו ואת ׀ שארית ירושלם הנשארים בארץ הזאת והישבים בארץ מצרים׃ ירמיה 24:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וכתאנים הרעות אשר לא־תאכלנה מרע כי־כה ׀ אמר יהוה כן אתן את־צדקיהו מלך־יהודה ואת־שריו ואת ׀ שארית ירושלם הנשארים בארץ הזאת והישבים בארץ מצרים׃ ירמיה 24:8 Hebrew Bible וכתאנים הרעות אשר לא תאכלנה מרע כי כה אמר יהוה כן אתן את צדקיהו מלך יהודה ואת שריו ואת שארית ירושלם הנשארים בארץ הזאת והישבים בארץ מצרים׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et sicut ficus pessimae quae comedi non possunt eo quod sint malae haec dicit Dominus sic dabo Sedeciam regem Iuda et principes eius et reliquos de Hierusalem qui remanserunt in urbe hac et qui habitant in terra Aegypti
 Abandon Bad Badness Can't Chiefs Deal Due Dwell Dwelling Eaten Egypt Evil Figs Heads Jerusalem Judah Lord-so Officials Ones Poor Princes Remnant Residue Rest Rottenness-indeed Says Surely Survivors Thus Treat Whether Zedekiah Zedeki'ah
 Abandon Bad Due Dwell Eaten Egypt Evil Figs Jerusalem Judah Officials Princes Remnant Residue Surely Zedekiah
 Abandon Bad Due Dwell Eaten Egypt Evil Figs Jerusalem Judah Officials Princes Remnant Residue Surely ZedekiahJeremiah 24:8 Multilingual Bible Jérémie 24:8 French Jeremías 24:8 Biblia Paralela 耶 利 米 書 24:8 Chinese Bible | |
|