 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For thus | כֹה֩ | choh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| the LORD, | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| says | אָמַ֨ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, "Take | קַ֠ח | kach | 3947 | to take | a prim. root |
| this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| cup | כֹּ֨וס | ko·vs | 3563a | a cup | of uncertain derivation |
| of the wine | הַיַּ֧יִן | hai·ya·yin | 3196 | wine | from an unused word |
| of wrath | הַחֵמָ֛ה | ha·che·mah | 2534 | heat, rage | from yacham |
| from My hand | מִיָּדִ֑י | mi·ya·di; | 3027 | hand | a prim. root |
| and cause all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the nations | הַגֹּויִ֔ם | hag·go·v·yim, | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| to whom | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I send | שֹׁלֵ֥חַ | sho·le·ach | 7971 | to send | a prim. root |
| you to drink | וְהִשְׁקִיתָ֤ה | ve·hish·ki·tah | 8248 | cause to drink water, give to drink | a prim. root |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon For thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. unto me Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). cup kowc (koce) a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) -- cup, (small) owl. of this fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). at my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and cause all the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. to whom I send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) thee to drink shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. it | New American Standard (©1995) For thus the LORD, the God of Israel, says to me, "Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.King James Bible For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. American King James Version For thus said the LORD God of Israel to me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it. American Standard Version For thus saith Jehovah, the God of Israel, unto me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. Darby Bible Translation For thus hath Jehovah the God of Israel said unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations to whom I send thee to drink it. English Revised Version For thus saith the LORD, the God of Israel, unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. Webster's Bible Translation For thus saith the LORD God of Israel to me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, to me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it. Young's Literal Translation 'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee; Latin: Biblia Sacra Vulgata quia sic dicit Dominus exercituum Deus Israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam te
 Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hast Nations Says Sending Thus Wine Wrath
 Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hand Israel Nations Sending Wine Wrath
 Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hand Israel Nations Sending Wine WrathJeremiah 25:15 Multilingual Bible Jérémie 25:15 French Jeremías 25:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 25:15 Chinese Bible | |
|