| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And they brought | וַיֹּוצִ֨יאוּ | vai·yo·v·tzi·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| Uriah | אוּרִיָּ֜הוּ | u·ri·ya·hu | 223b | "flame of Yah," a prophet slain by Jehoiakim | from ur and Yah |
| from Egypt | מִמִּצְרַ֗יִם | mim·mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and led | וַיְבִאֻ֙הוּ֙ | vay·vi·'u·hu | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| him to King | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| Jehoiakim, | יְהֹויָקִ֔ים | ye·ho·v·ya·kim, | 3079 | "the LORD raises up," three Isr. | from Yhvh and qum |
| who slew | וַיַּכֵּ֖הוּ | vai·yak·ke·hu | 5221 | to smite | a prim. root |
| him with a sword | בֶּחָ֑רֶב | be·cha·rev; | 2719 | a sword | from charab |
| and cast | וַיַּשְׁלֵךְ֙ | vai·yash·lech | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| his dead body | נִבְלָתֹ֔ו | niv·la·tov, | 5038 | a carcass, corpse | from nabel |
| into the burial place | קִבְרֵ֖י | kiv·rei | 6913 | a grave, sepulcher | from qabar |
| of the common | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| people. | הָעָֽם׃ | ha·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And they fetched forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. Urijah 'Uwriyah (oo-ree-yaw') flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah. out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him unto Jehoiakim Yhowyaqiym (yeh-ho-yaw-keem') Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. who slew nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) him with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. his dead body nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. into the graves qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. of the common ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people.King James Bible And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. American King James Version And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. American Standard Version and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. Darby Bible Translation and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people. English Revised Version and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. Webster's Bible Translation And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. World English Bible and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. Young's Literal Translation And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et eduxerunt Uriam de Aegypto et adduxerunt eum ad regem Ioachim et percussit eum gladio et proiecit cadaver eius in sepulchris vulgi ignobilis
 Bodies Body Bring Burial Cast Casteth Common Corpse Dead Death Egypt Fetched Forth Graves Jehoiakim Jehoi'akim Killed Led Resting-place Slew Smiteth Sons Struck Sword Thrown Uriah Uri'ah Urijah
 Body Burial Cast Casteth Children Common Corpse Dead Death Egypt Fetched Forth Graves Jehoiakim Killed Led Resting-Place Slew Smiteth Struck Sword Uriah Uri'ah Urijah
 Body Burial Cast Casteth Children Common Corpse Dead Death Egypt Fetched Forth Graves Jehoiakim Killed Led Resting-Place Slew Smiteth Struck Sword Uriah Uri'ah UrijahJeremiah 26:23 Multilingual Bible Jérémie 26:23 French Jeremías 26:23 Biblia Paralela 耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible | |
|