Jeremiah 27:17
<< Jeremiah 27:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do not listenתִּשְׁמְע֣וּtish·me·'u8085to heara prim. root
to them; serveעִבְד֥וּiv·du5647to work, servea prim. root
the kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Babylon,בָּבֶ֖לba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
and live!וִֽחְי֑וּvich·yu;2421ato livea prim. root
Whyלָ֧מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָעִ֥ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
becomeתִֽהְיֶ֛הtih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a ruin?חָרְבָּֽה׃cha·re·bah.2723waste, desolation, ruinfrom chareb
KJV Lexicon
Hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not unto them serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
wherefore should this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
be laid waste
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
New American Standard (©1995)
"Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

King James Bible
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?

American King James Version
Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

American Standard Version
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

Darby Bible Translation
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?

English Revised Version
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

Webster's Bible Translation
Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

World English Bible
Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?

Young's Literal Translation
Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?

ירמיה 27:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּשְׁמְע֣וּ אֲלֵיהֶ֔ם עִבְד֥וּ אֶת־מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וִֽחְי֑וּ לָ֧מָּה תִֽהְיֶ֛ה הָעִ֥יר הַזֹּ֖את חָרְבָּֽה׃

ירמיה 27:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תשמעו אליהם עבדו את־מלך־בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃

ירמיה 27:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תשמעו אליהם עבדו את־מלך־בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃

ירמיה 27:17 Hebrew Bible
אל תשמעו אליהם עבדו את מלך בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite ergo audire eos sed servite regi Babylonis ut vivatis quare datur haec civitas in solitudinem

Attention Babylon Death Desolate Desolation Hearken Laid Listen Ruin Servants Serve Town Waste Wherefore Yourselves

Attention Babylon City Desolate Desolation Hearken Live Ruin Servants Serve Waste Wherefore Yourselves

Attention Babylon City Desolate Desolation Hearken Live Ruin Servants Serve Waste Wherefore Yourselves

Jeremiah 27:17 Multilingual Bible

Jérémie 27:17 French

Jeremías 27:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 27:17 Chinese Bible