 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | לָ֠כֵן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֨ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of hosts, | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am bringing | מֵבִ֣יא | me·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| on Judah | יְהוּדָ֗ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and on all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the inhabitants | יֹֽושְׁבֵי֙ | yo·vsh·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | ye·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the disaster | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| that I have pronounced | דִּבַּ֖רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| against | עֲלֵיהֶ֑ם | a·lei·hem; | 5921 | upon, above, over | from alah |
| them; because | יַ֣עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| I spoke | דִּבַּ֤רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| to them but they did not listen, | שָׁמֵ֔עוּ | sha·me·'u, | 8085 | to hear | a prim. root |
| and I have called | וָאֶקְרָ֥א | va·'ek·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| them but they did not answer.'" | עָנֽוּ׃ | a·nu. | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Behold I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and upon all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. all the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that I have pronounced dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue against them because I have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto them but they have not heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) and I have called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto them but they have not answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce | New American Standard (©1995) "Therefore thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am bringing on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the disaster that I have pronounced against them; because I spoke to them but they did not listen, and I have called them but they did not answer.'"King James Bible Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered. American King James Version Therefore thus said the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered. American Standard Version therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered. Darby Bible Translation therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken unto them, but they have not hearkened, and I have called unto them, but they have not answered. English Revised Version therefore thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered. World English Bible therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered. Young's Literal Translation therefore thus said Jehovah, God of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in unto Judah, and unto all inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them, because I have spoken unto them, and they have not hearkened, yea, I call to them, and they have not answered.' ירמיה 35:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־יְהוּדָ֗ה וְאֶ֤ל כָּל־יֹֽושְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עֲלֵיהֶ֑ם יַ֣עַן דִּבַּ֤רְתִּי אֲלֵיהֶם֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ וָאֶקְרָ֥א לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָנֽוּ׃ירמיה 35:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) לכן כה־אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישראל הנני מביא אל־יהודה ואל כל־יושבי ירושלם את כל־הרעה אשר דברתי עליהם יען דברתי אליהם ולא שמעו ואקרא להם ולא ענו׃ ירמיה 35:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) לכן כה־אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישראל הנני מביא אל־יהודה ואל כל־יושבי ירושלם את כל־הרעה אשר דברתי עליהם יען דברתי אליהם ולא שמעו ואקרא להם ולא ענו׃ ירמיה 35:17 Hebrew Bible לכן כה אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישראל הנני מביא אל יהודה ואל כל יושבי ירושלם את כל הרעה אשר דברתי עליהם יען דברתי אליהם ולא שמעו ואקרא להם ולא ענו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego adduco super Iudam et super omnes habitatores Hierusalem universam adflictionem quam locutus sum adversum eos eo quod locutus sum ad illos et non audierunt vocavi illos et non responderunt mihi
 Armies Behold Bring Bringing Crying Disaster Ear Evil Hearkened Hosts Inhabitants Jerusalem Judah Listen Listened Pronounced Reason Says Spoke Spoken Thus Yea
 Armies Evil Heard Hosts Inhabitants Israel Jerusalem Judah Pronounced
 Armies Evil Heard Hosts Inhabitants Israel Jerusalem Judah PronouncedJeremiah 35:17 Multilingual Bible Jérémie 35:17 French Jeremías 35:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 35:17 Chinese Bible | |
|