Jeremiah 43:12
<< Jeremiah 43:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And I shall setוְהִצַּ֣תִּיve·hi·tzat·ti3341to kindle, burna prim. root
fireאֵ֗שׁesh784a firea prim. root
to the templesבְּבָתֵּי֙be·vat·tei1004a housea prim. root
of the godsאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Egypt,מִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and he will burnוּשְׂרָפָ֖םu·se·ra·fam8313to burna prim. root
them and take them captive.וְשָׁבָ֑םve·sha·vam;7617to take captivea prim. root
So he will wrapוְעָטָה֩ve·'a·tah5844ato wrap oneself, enwrap, envelop oneselfa prim. root
himselfיַעְטֶ֤הya'·teh5844ato wrap oneself, enwrap, envelop oneselfa prim. root
with the landאֶ֨רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֜יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
as a shepherdהָֽרֹעֶה֙ha·ro·'eh7462ato pasture, tend, grazea prim. root
wraps himself  5844ato wrap oneself, enwrap, envelop oneselfa prim. root
with his garment,בִּגְדֹ֔וbig·dov,899ba garment, coveringfrom bagad
and he will departוְיָצָ֥אve·ya·tza3318to go or come outa prim. root
from thereמִשָּׁ֖םmi·sham8033there, thithera prim. adverb
safely.בְּשָׁלֹֽום׃be·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
And I will kindle
yatsath  (yaw-tsath')
to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
a fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
in the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and he shall burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
them and carry them away captives
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
and he shall array
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
himself with the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
as a shepherd
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
putteth on
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
his garment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and he shall go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from thence in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
"And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.

King James Bible
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

American King James Version
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.

American Standard Version
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

Darby Bible Translation
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

English Revised Version
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

Webster's Bible Translation
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

World English Bible
I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.

Young's Literal Translation
And I have kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and it hath burned them, and he hath taken them captive, and covered himself with the land of Egypt, as cover himself doth the shepherd with his garment, and he hath gone forth thence in peace;

ירמיה 43:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִצַּ֣תִּי אֵ֗שׁ בְּבָתֵּי֙ אֱלֹהֵ֣י מִצְרַ֔יִם וּשְׂרָפָ֖ם וְשָׁבָ֑ם וְעָטָה֩ אֶת־אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם כַּאֲשֶׁר־יַעְטֶ֤ה הָֽרֹעֶה֙ אֶת־בִּגְדֹ֔ו וְיָצָ֥א מִשָּׁ֖ם בְּשָׁלֹֽום׃

ירמיה 43:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והצתי אש בבתי אלהי מצרים ושרפם ושבם ועטה את־ארץ מצרים כאשר־יעטה הרעה את־בגדו ויצא משם בשלום׃

ירמיה 43:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והצתי אש בבתי אלהי מצרים ושרפם ושבם ועטה את־ארץ מצרים כאשר־יעטה הרעה את־בגדו ויצא משם בשלום׃

ירמיה 43:12 Hebrew Bible
והצתי אש בבתי אלהי מצרים ושרפם ושבם ועטה את ארץ מצרים כאשר יעטה הרעה את בגדו ויצא משם בשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et succendet ignem in delubris deorum Aegypti et conburet ea et captivos ducet illos et amicietur terra Aegypti sicut amicitur pastor pallio suo et egredietur inde in pace

Array Burn Burned Captive Captives Carry Clean Cleans Cloak Clothing Cover Covered Depart Egypt Fire Fold Foldeth Forth Garment Gods Houses Keeper Kindle Kindled Makes Peace Puts Putteth Safely Sheep Shepherd Temples Thence Unscathed Vermin Wrap Wraps

Array Burn Captive Captives Carry Clean Cloak Depart Egypt Fire Fold Foldeth Forth Garment Gods Houses Kindle Peace Puts Putteth Safely Shepherd Temples Thence Unscathed Wrap Wraps

Array Burn Captive Captives Carry Clean Cloak Depart Egypt Fire Fold Foldeth Forth Garment Gods Houses Kindle Peace Puts Putteth Safely Shepherd Temples Thence Unscathed Wrap Wraps

Jeremiah 43:12 Multilingual Bible

Jérémie 43:12 French

Jeremías 43:12 Biblia Paralela

耶 利 米 書 43:12 Chinese Bible