 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | provoking Me to anger | לְהַכְעִסֵ֙נִי֙ | le·hach·'i·se·ni | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| with the works | בְּמַעֲשֵׂ֣י | be·ma·'a·sei | 4639 | a deed, work | from asah |
| of your hands, | יְדֵיכֶ֔ם | ye·dei·chem, | 3027 | hand | a prim. root |
| burning sacrifices | לְקַטֵּ֞ר | le·kat·ter | 6999 | to make sacrifices smoke | denominative verb from qetoreth |
| to other | אֲחֵרִים֙ | a·che·rim | 312 | another | from achar |
| gods | לֵאלֹהִ֤ים | le·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are entering | בָּאִ֖ים | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to reside, | לָג֣וּר | la·gur | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| so | לְמַ֙עַן֙ | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that you might be cut off | הַכְרִ֣ית | hach·rit | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| and become | הֱיֹֽותְכֶם֙ | he·yo·vt·chem | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a curse | לִקְלָלָ֣ה | lik·la·lah | 7045 | a curse | from qalal |
| and a reproach | וּלְחֶרְפָּ֔ה | u·le·cher·pah, | 2781 | a reproach | from charaph |
| among all | בְּכֹ֖ל | be·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the nations | גֹּויֵ֥י | go·v·yei | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| of the earth? | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon In that ye provoke me unto wrath ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. with the works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of your hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), burning incense qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). unto other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. whither ye be gone bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to dwell guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) that ye might cut yourselves off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant and that ye might be a curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). and a reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. among all the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?King James Bible In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth? American King James Version In that you provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you be gone to dwell, that you might cut yourselves off, and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth? American Standard Version in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? Darby Bible Translation provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a reproach among all the nations of the earth? English Revised Version in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? Webster's Bible Translation In that ye provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to dwell, that ye may cut yourselves off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? World English Bible in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? Young's Literal Translation by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth? Latin: Biblia Sacra Vulgata provocantes me in operibus manuum vestrarum sacrificando diis alienis in terra Aegypti in quam ingressi estis ut habitetis ibi et dispereatis et sitis in maledictionem et in obprobrium cunctis gentibus terrae
 Anger Burning Curse Cursing Cut Destroy Dwell Egypt Entering Gods Hands Incense Making Moving Nations Object Offering Perfume Perfumes Provoke Provoking Reproach Reside Reviling Sacrifices Shame Sojourn Taunt Whither Works Wrath Yourselves
 Anger Burning Curse Cut Dwell Earth Egypt Gods Hands Incense Nations Offering Provoke Reproach Sojourn Whither Works Wrath Yourselves
 Anger Burning Curse Cut Dwell Earth Egypt Gods Hands Incense Nations Offering Provoke Reproach Sojourn Whither Works Wrath YourselvesJeremiah 44:8 Multilingual Bible Jérémie 44:8 French Jeremías 44:8 Biblia Paralela 耶 利 米 書 44:8 Chinese Bible | |
|