Jeremiah 45:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You said,אָמַ֙רְתָּ֙
(a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
"Ah,נָ֣א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
woeאֹֽוי־
(o·vy-)
188: woe!a prim. interj.
is me! For the LORDיְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
has addedיָסַ֧ף
(ya·saf)
3254: to adda prim. root
sorrowיָגֹ֖ון
(ya·go·vn)
3015: grief, sorrowfrom yagah
to my pain;מַכְאֹבִ֑י
(mach·'o·vi;)
4341: painfrom kaab
I am wearyיָגַ֙עְתִּי֙
(ya·ga'·ti)
3021: to toil, grow or be wearya prim. root
with my groaning 
 
603: a crying, groaningfrom anaq
and have foundמָצָֽאתִי׃
(ma·tza·ti.)
4672: to attain to, finda prim. root
noלֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb
rest."'וּמְנוּחָ֖ה
(u·me·nu·chah)
4496: resting place, restfem. of manoach


















KJV Lexicon
Thou didst say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Woe
'owy  (o'-ee)
lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe.
is me now for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath added
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
grief
yagown  (yaw-gohn')
affliction -- grief, sorrow.
to my sorrow
mak'ob  (mak-obe')
anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow.
I fainted
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
in my sighing
'anachah  (an-aw-khaw')
sighing -- groaning, mourn, sigh.
and I find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
no rest
mnuwchah  (men-oo-khaw')
repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode -- comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'

King James Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Holman Christian Standard Bible
'You have said, "Woe is me, because the LORD has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest."'

International Standard Version
You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

NET Bible
You have said, "I feel so hopeless! For the LORD has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

GOD'S WORD® Translation
You said, 'I'm so miserable! The LORD has added grief to my pain. I'm worn out from groaning. I can't find any rest.'

King James 2000 Bible
You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Links
Jeremiah 45:3
Jeremiah 45:3 NIV
Jeremiah 45:3 NLT
Jeremiah 45:3 ESV
Jeremiah 45:3 NASB
Jeremiah 45:3 KJV

Jeremiah 45:2
Top of Page
Top of Page