 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It shall come | וְהָיָה֙ | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about when | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they say, | תֹאמְר֔וּ | to·me·ru, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Why | תַּ֣חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| has the LORD | יְהֹוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| our God | אֱלֹהֵ֛ינוּ | e·lo·hei·nu | 430 | God, god | pl. of eloah |
| done | עָשָׂ֨ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| these things | אֵ֑לֶּה | el·leh; | 428 | these | a prim. pronoun |
| to us?' then you shall say | וְאָמַרְתָּ֣ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, 'As you have forsaken | עֲזַבְתֶּ֤ם | a·zav·tem | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Me and served | וַתַּעַבְד֞וּ | vat·ta·'av·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| foreign | נֵכָר֙ | ne·char | 5236 | that which is foreign, foreignness | from the same as neker |
| gods | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in your land, | בְּאַרְצְכֶ֔ם | be·'ar·tze·chem, | 776 | earth, land | a prim. root |
| so | כֵּ֚ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| you will serve | תַּעַבְד֣וּ | ta·'av·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| strangers | זָרִ֔ים | za·rim, | 2114a | to be a stranger | a prim. root |
| in a land | בְּאֶ֖רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that is not yours.' | | | | | |
| KJV Lexicon And it shall come to pass when ye shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Wherefore tachath (takh'-ath) the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. mah (maw) how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. doeth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. all these things unto us then shalt thou answer 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) them Like as ye have forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. me and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. strange nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in your land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. so shall ye serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. strangers zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery in a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that is not yours | New American Standard (©1995) "It shall come about when they say, 'Why has the LORD our God done all these things to us?' then you shall say to them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.'King James Bible And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not your's. American King James Version And it shall come to pass, when you shall say, Why does the LORD our God all these things to us? then shall you answer them, Like as you have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall you serve strangers in a land that is not your's. American Standard Version And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. Darby Bible Translation And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. English Revised Version And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath the LORD our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, when ye shall say, Why doeth the LORD our God all these things to us? then shalt thou answer them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. World English Bible It will happen, when you say, 'Why has Yahweh our God done all these things to us?' Then you shall say to them, 'Just like you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.' Young's Literal Translation And it hath come to pass, when ye say, 'For what hath Jehovah our God done to us all these?' That thou hast said unto them, 'As ye have forsaken Me, And serve the gods of a foreigner in your land, So do ye serve strangers in a land not yours. Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si dixeritis quare fecit Dominus Deus noster nobis haec omnia dices ad eos sicut dereliquistis me et servistis deo alieno in terra vestra sic servietis alienis in terra non vestra
 Foreign Foreigner Foreigners Forsaken Gods Hast Making Pass Servants Serve Served Strange Strangers Wherefore Yours Your's Yourselves
 Foreign Forsaken Gods Serve Served Strange Strangers Wherefore
 Foreign Forsaken Gods Serve Served Strange Strangers WhereforeJeremiah 5:19 Multilingual Bible Jérémie 5:19 French Jeremías 5:19 Biblia Paralela 耶 利 米 書 5:19 Chinese Bible | |
|