 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Declare | הַגִּ֨ידוּ | hag·gi·du | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| and proclaim | וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙ | ve·hash·mi·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| among the nations. | בַגֹּויִ֤ם | vag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| Proclaim | הַשְׁמִ֖יעוּ | hash·mi·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| it and lift | וּֽשְׂאוּ־ | u·se·'u- | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up a standard. | נֵ֔ס | nes, | 5251 | a standard, ensign, signal, sign | from nasas |
| Do not conceal | תְּכַחֵ֑דוּ | te·cha·che·du; | 3582 | to hide | a prim. root |
| [it but] say, | אִמְרוּ֩ | im·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Babylon | בָבֶ֜ל | va·vel | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| has been captured, | נִלְכְּדָ֨ה | nil·ke·dah | 3920 | to capture, seize, take | a prim. root |
| Bel | בֵּל֙ | bel | 1078 | a chief Bab. deity | short. form of Baal |
| has been put to shame, | | | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| Marduk | מְרֹדָ֔ךְ | me·ro·dach, | 4781 | a god worshiped by the Bab. | of foreign origin |
| has been | חַ֣ת | chat | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| shattered; | חַ֖תּוּ | chat·tu | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| Her images | עֲצַבֶּ֔יהָ | a·tzab·bei·ha, | 6091 | an idol | from atsab |
| have been put to shame, | | | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| her idols | גִּלּוּלֶֽיהָ׃ | gil·lu·lei·ha. | 1544 | an idol | from galal |
| have been shattered.' | | | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| KJV Lexicon Declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise ye among the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and publish shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) and set up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) a standard nec (nace) a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard. publish shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) and conceal kachad (kaw-khad') to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide. not say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. is taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere Bel Bel (bale) Bel, the Baal of the Babylonians -- Bel. is confounded yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) Merodach Mrodak (mer-o-dawk') Merodak, a Babylonian idol -- Merodach. is broken in pieces chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear her idols `atsab (aw-tsawb') an (idolatrous) image -- idol, image. are confounded yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) her images gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. are broken in pieces chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear | New American Standard (©1995) "Declare and proclaim among the nations. Proclaim it and lift up a standard. Do not conceal it but say, 'Babylon has been captured, Bel has been put to shame, Marduk has been shattered; Her images have been put to shame, her idols have been shattered.'King James Bible Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. American King James Version Declare you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. American Standard Version Declare ye among the nations and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed; her images are put to shame, her idols are dismayed. Darby Bible Translation Declare ye among the nations, and publish, and lift up a banner; publish, conceal not! Say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed: her images are put to shame, her idols are dismayed. English Revised Version Declare ye among the nations and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed; her images are put to shame, her idols are dismayed. Webster's Bible Translation Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. World English Bible Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don't conceal: say, Babylon is taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed; her images are disappointed, her idols are dismayed. Young's Literal Translation 'Declare ye among nations, and sound, And lift up an ensign, sound, do not hide, Say ye: Captured hath been Babylon, Put to shame hath been Bel, Broken hath been Merodach, Put to shame have been her grievous things, Broken have been her idols. Latin: Biblia Sacra Vulgata adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est Babylon confusus est Bel victus est Marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eorum
 Announce Babylon Banner Bel Broken Captured Conceal Confounded Declare Disappointed Dismayed Ensign Filled Flag Gods Grievous Hide Idols Images Lift Lifted Marduk Merodach Mer'odach Nations Nothing Pieces Proclaim Public Publish Shame Shattered Standard Terror
 Babylon Banner Bel Broken Conceal Confounded Declare Disappointed Dismayed Idols Images Merodach Nations Pieces Publish Shame Standard
 Babylon Banner Bel Broken Conceal Confounded Declare Disappointed Dismayed Idols Images Merodach Nations Pieces Publish Shame StandardJeremiah 50:2 Multilingual Bible Jérémie 50:2 French Jeremías 50:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 50:2 Chinese Bible | |
|