Jeremiah 51:29
<< Jeremiah 51:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the landהָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
quakesוַתִּרְעַ֥שׁvat·tir·'ash7493to quake, shakea prim. root
and writhes,וַתָּחֹ֑לvat·ta·chol;2342ato whirl, dance, writhea prim. root
For the purposesמַחְשְׁבֹ֣ותmach·she·vo·vt4284thought, devicefrom chashab
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Babylonבָּבֶל֙ba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
stand,קָ֤מָהka·mah6965to arise, stand up, standa prim. root
To makeלָשׂ֞וּםla·sum7760to put, place, seta prim. root
the landאֶ֧רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Babylonבָּבֶ֛לba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
A desolationלְשַׁמָּ֖הle·sham·mah8047waste, horrorfrom shamem
withoutמֵאֵ֥יןme·'ein369nothing, noughta prim. root
inhabitants.יֹושֵֽׁב׃yo·v·shev.3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
And the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall tremble
ra`ash  (raw-ash)
to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust)
and sorrow
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
for every purpose
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall be performed
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
to make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
a desolation
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
without an inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.

King James Bible
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

American King James Version
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

American Standard Version
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Darby Bible Translation
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

English Revised Version
And the land trembleth and is in pain: for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Webster's Bible Translation
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

World English Bible
The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Young's Literal Translation
And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.

ירמיה 51:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ וַתָּחֹ֑ל כִּ֣י קָ֤מָה עַל־בָּבֶל֙ מַחְשְׁבֹ֣ות יְהוָ֔ה לָשׂ֞וּם אֶת־אֶ֧רֶץ בָּבֶ֛ל לְשַׁמָּ֖ה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃

ירמיה 51:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרעש הארץ ותחל כי קמה על־בבל מחשבות יהוה לשום את־ארץ בבל לשמה מאין יושב׃

ירמיה 51:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותרעש הארץ ותחל כי קמה על־בבל מחשבות יהוה לשום את־ארץ בבל לשמה מאין יושב׃

ירמיה 51:29 Hebrew Bible
ותרעש הארץ ותחל כי קמה על בבל מחשבות יהוה לשום את ארץ בבל לשמה מאין יושב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra Babylonem cogitatio Domini ut ponat terram Babylonis desertam et inhabitabilem

Babylon Desolation Fixed Inhabitant Inhabitants Lay Lord's Pain Pained Performed Purpose Purposes Quakes Quaketh Shake Shaking Sorrow Stand Stood Tremble Trembles Trembleth Unpeopled Waste Writhes

Babylon Desolation Fixed Inhabitant Inhabitants LORD's Pain Pained Performed Purpose Purposes Quakes Quaketh Shake Shaking Sorrow Stand Stood Tremble Trembles Trembleth Unpeopled Waste Writhes

Babylon Desolation Fixed Inhabitant Inhabitants LORD's Pain Pained Performed Purpose Purposes Quakes Quaketh Shake Shaking Sorrow Stand Stood Tremble Trembles Trembleth Unpeopled Waste Writhes

Jeremiah 51:29 Multilingual Bible

Jérémie 51:29 French

Jeremías 51:29 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:29 Chinese Bible