Jeremiah 6:1
<< Jeremiah 6:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Flee for safety,הָעִ֣זוּha·'i·zu5756to take or seek refugea prim. root
O sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Benjamin,בִניָמִ֗ןvi·n·ya·min1144"son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr .from ben and yamin
From the midstמִקֶּ֙רֶב֙mik·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
of Jerusalem!יְר֣וּשָׁלִַ֔םye·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
Now blowתִּקְע֣וּtik·'u8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
a trumpetשֹׁופָ֔רsho·v·far,7782a horn (for blowing)from shaphar
in Tekoaוּבִתְקֹ֙ועַ֙u·vit·ko·v·a'8620a city in Judahfrom taqa
And raiseשְׂא֣וּse·'u5375to lift, carry, takea prim. root
a signalמַשְׂאֵ֑תmas·'et;4864an uprising, utterance, burden, portionfrom nasa
overוְעַל־ve·'al-5921upon, above, overfrom alah
Beth-haccerem;הַכֶּ֖רֶםhak·ke·rem1021"vineyard place," a place in Judahfrom bayith and kerem
For evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
looks downנִשְׁקְפָ֥הnish·ke·fah8259to overhang, look out or downa prim. root
from the north,מִצָּפֹ֖וןmi·tza·fo·vn6828northfrom tsaphan
And a greatגָּדֹֽול׃ga·do·vl.1419greatfrom gadal
destruction.וְשֶׁ֥בֶרve·she·ver7667a breaking, fracture, crushing, breach, crashfrom shabar
KJV Lexicon
O ye children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
gather yourselves to flee
`uwz  (ooz)
to be strong; causatively, to stregthen, i.e. (figuratively) to save (by flight) -- gather (self, self to flee), retire.
out of the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and blow
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
in Tekoa
Tqowa`  (tek-o'-ah)
Tekoa, a place in Palestine -- Tekoa, Tekoah.
and set up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
a sign
mas'eth  (mas-ayth')
burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
of fire in Bethhaccerem
Beyth hak-Kerem  (bayth hak-keh'-rem)
house of the vineyard; Beth-hak-Kerem, a place in Palestine -- Beth-haccerem.
for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
appeareth
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
out of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
and great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
destruction
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
New American Standard (©1995)
"Flee for safety, O sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem! Now blow a trumpet in Tekoa And raise a signal over Beth-haccerem; For evil looks down from the north, And a great destruction.

King James Bible
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

American King James Version
O you children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the middle of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appears out of the north, and great destruction.

American Standard Version
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

Darby Bible Translation
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.

English Revised Version
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem: for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

Webster's Bible Translation
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

World English Bible
"Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.

Young's Literal Translation
Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

ירמיה 6:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָעִ֣זוּ ׀ בְּנֵ֣י בִניָמִ֗ן מִקֶּ֙רֶב֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וּבִתְקֹ֙ועַ֙ תִּקְע֣וּ שֹׁופָ֔ר וְעַל־בֵּ֥ית הַכֶּ֖רֶם שְׂא֣וּ מַשְׂאֵ֑ת כִּ֥י רָעָ֛ה נִשְׁקְפָ֥ה מִצָּפֹ֖ון וְשֶׁ֥בֶר גָּדֹֽול׃

ירמיה 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
העזו ׀ בני בנימן מקרב ירושלם ובתקוע תקעו שופר ועל־בית הכרם שאו משאת כי רעה נשקפה מצפון ושבר גדול׃

ירמיה 6:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
העזו ׀ בני בנימן מקרב ירושלם ובתקוע תקעו שופר ועל־בית הכרם שאו משאת כי רעה נשקפה מצפון ושבר גדול׃

ירמיה 6:1 Hebrew Bible
העזו בני בנימן מקרב ירושלם ובתקוע תקעו שופר ועל בית הכרם שאו משאת כי רעה נשקפה מצפון ושבר גדול׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
confortamini filii Beniamin in medio Hierusalem et in Thecua clangite bucina et super Bethaccharem levate vexillum quia malum visum est ab aquilone et contritio magna

Appeareth Benjamin Beth Beth-cherem Bethhaccerem Beth-haccerem Beth-haccherem Beth-hacche'rem Blow Covert Destruction Disaster Evil Fire Flag Flame Flee Flight Forth Gather Haccherem Hakkerem Horn Jerusalem Lift Lifted Looks Looms Midst North O Raise Safe Safety Sign Signal Sons Sounded Strengthen Tekoa Teko'a Terrible Trumpet Yourselves

Appeareth Benjamin Beth Blow Children Covert Destruction Evil Fire Flee Forth Gather Great Haccherem Horn Jerusalem Looks Midst North Raise Safety Sign Signal Tekoa Trumpet Yourselves

Appeareth Benjamin Beth Blow Children Covert Destruction Evil Fire Flee Forth Gather Great Haccherem Horn Jerusalem Looks Midst North Raise Safety Sign Signal Tekoa Trumpet Yourselves

Jeremiah 6:1 Multilingual Bible

Jérémie 6:1 French

Jeremías 6:1 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:1 Chinese Bible