Jeremiah 7:24
<< Jeremiah 7:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Yet they did not obeyשָֽׁמְעוּ֙sha·me·'u8085to heara prim. root
or inclineהִטּ֣וּhit·tu5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
their ear,אָזְנָ֔םa·ze·nam,241an earfrom an unused word
but walkedוַיֵּֽלְכוּ֙vai·ye·le·chu1980to go, come, walka prim. root
in [their own] counselsבְּמֹ֣עֵצֹ֔ותbe·mo·'e·tzo·vt,4156counsel, plan, principle, devicefrom yaats
[and] in the stubbornnessבִּשְׁרִר֖וּתbish·ri·rut8307firmness, stubbornnessfrom the same as shor
of their evilהָרָ֑עha·ra;7451abad, evilfrom the same as roa
heart,לִבָּ֣םlib·bam3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and wentוַיִּהְי֥וּvai·yih·yu1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
backwardלְאָחֹ֖ורle·'a·cho·vr268the hind side, back partfrom achar
and not forward.לְפָנִֽים׃le·fa·nim.6440face, facesfrom panah
KJV Lexicon
But they hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not nor inclined
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
their ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
but walked
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in the counsels
mow`etsah  (mo-ay-tsaw')
a purpose -- counsel, device.
and in the imagination
shriyruwth  (sher-ee-rooth')
obstinacy -- imagination, lust.
of their evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and went backward
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
and not forward
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
"Yet they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.

King James Bible
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

American King James Version
But they listened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

American Standard Version
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.

Darby Bible Translation
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels, in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.

English Revised Version
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.

Webster's Bible Translation
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

World English Bible
But they didn't listen nor turn their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.

Young's Literal Translation
And they have not hearkened, nor inclined their ear, And they walk in the counsels, In the stubbornness, of their evil heart, And are for backward, and not for forward.

ירמיה 7:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹֽא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּמֹ֣עֵצֹ֔ות בִּשְׁרִר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וַיִּהְי֥וּ לְאָחֹ֖ור וְלֹ֥א לְפָנִֽים׃

ירמיה 7:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא שמעו ולא־הטו את־אזנם וילכו במעצות בשררות לבם הרע ויהיו לאחור ולא לפנים׃

ירמיה 7:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא שמעו ולא־הטו את־אזנם וילכו במעצות בשררות לבם הרע ויהיו לאחור ולא לפנים׃

ירמיה 7:24 Hebrew Bible
ולא שמעו ולא הטו את אזנם וילכו במעצות בשררות לבם הרע ויהיו לאחור ולא לפנים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ante

Attention Backward Counsels Didn't Ear Evil Followed Forward Guided Hearkened Heart Hearts Imagination Inclinations Incline Inclined Instead Listen Note Obey Pay Pride Stubborn Stubbornness Thoughts Turn Walk Walked Yet

Attention Backward Counsels Ear Evil Followed Forward Guided Hearkened Heart Hearts Imagination Inclinations Incline Inclined Instead Note Obey Pay Pride Stubborn Stubbornness Thoughts Turn Walk Walked

Attention Backward Counsels Ear Evil Followed Forward Guided Hearkened Heart Hearts Imagination Inclinations Incline Inclined Instead Note Obey Pay Pride Stubborn Stubbornness Thoughts Turn Walk Walked

Jeremiah 7:24 Multilingual Bible

Jérémie 7:24 French

Jeremías 7:24 Biblia Paralela

耶 利 米 書 7:24 Chinese Bible