Job 1:8
<< Job 1:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Satan,הַשָּׂטָ֔ןhas·sa·tan,7854adversary, also the name of the superhuman adversary of Godof uncertain derivation
"Have you consideredהֲשַׂ֥מְתָּha·sam·ta7760to put, place, seta prim. root
My servantעַבְדִּ֣יav·di5650slave, servantfrom abad
Job?אִיֹּ֑ובi·yo·vv;347a patriarchof uncertain derivation
For there is no oneאֵ֤יןein369nothing, noughta prim. root
likeכָּמֹ֙הוּ֙ka·mo·hu3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
him on the earth,בָּאָ֔רֶץba·'a·retz,776earth, landa prim. root
a blamelessתָּ֧םtam8535completefrom tamam
and uprightוְיָשָׁ֛רve·ya·shar3477straight, rightfrom yashar
man,אִ֣ישׁish376manfrom an unused word
fearing  3372ato feara prim. root
Godאֱלֹהִ֖יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
and turning awayוְסָ֥רve·sar5493to turn asidea prim. root
from evil."מֵרָֽע׃me·ra.7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Satan
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
Hast thou considered
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Job
'Iyowb  (ee-yobe')
hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job.
that there is none like him in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
a perfect
tam  (tawm)
complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
and an upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
one that feareth
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and escheweth
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
New American Standard (©1995)
The LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, fearing God and turning away from evil."

King James Bible
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?

American King James Version
And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that fears God, and eschews evil?

American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil?

English Revised Version
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an uptight man, one that feareth God, and escheweth evil.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil?

World English Bible
Yahweh said to Satan, "Have you considered my servant, Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, 'Hast thou set thy heart against My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God, and turning aside from evil?'

איוב 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־הַשָּׂטָ֔ן הֲשַׂ֥מְתָּ לִבְּךָ֖ עַל־עַבְדִּ֣י אִיֹּ֑וב כִּ֣י אֵ֤ין כָּמֹ֙הוּ֙ בָּאָ֔רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃

איוב 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך על־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע׃

איוב 1:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך על־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע׃

איוב 1:8 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל השטן השמת לבך על עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad eum numquid considerasti servum meum Iob quod non sit ei similis in terra homo simplex et rectus et timens Deum ac recedens a malo

Abstaineth Adversary Aside Blameless Considered Escheweth Evil Feareth Fearing Fears Hast Heart Job Keeping None Note Perfect Satan Servant Shunneth Shuns Sin Turneth Turning Turns Upright Whole-hearted

Adversary Blameless Considered Earth Evil Far Feareth Fearing Fears Heart Job Keeping Note Perfect Satan Servant Shuns Sin Turning Turns Upright Whole-Hearted

Adversary Blameless Considered Earth Evil Far Feareth Fearing Fears Heart Job Keeping Note Perfect Satan Servant Shuns Sin Turning Turns Upright Whole-Hearted

Job 1:8 Multilingual Bible

Job 1:8 French

Job 1:8 Biblia Paralela

約 伯 記 1:8 Chinese Bible