Job 11:2
<< Job 11:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Shall a multitudeהֲרֹ֣בha·rov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
of wordsדְּ֭בָרִיםde·va·rim1697speech, wordfrom dabar
goיֵעָנֶ֑הye·'a·neh;6030ato answer, responda prim. root
unanswered,לֹ֣אlo3808nota prim. adverb
And a talkativeשְׂפָתַ֣יִםse·fa·ta·yim8193lip, speech, edgefrom an unused word
manאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
be acquitted?יִצְדָּֽק׃yitz·dak.6663to be just or righteousdenominative verb from tsedeq
KJV Lexicon
Should not the multitude
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
of words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
be answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and should a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
full of talk
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
be justified
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
New American Standard (©1995)
"Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?

King James Bible
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

American King James Version
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

American Standard Version
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?

Darby Bible Translation
Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?

English Revised Version
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

Webster's Bible Translation
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

World English Bible
"Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?

Young's Literal Translation
Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?

איוב 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֵעָנֶ֑ה וְאִם־אִ֖ישׁ שְׂפָתַ֣יִם יִצְדָּֽק׃

איוב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הרב דברים לא יענה ואם־איש שפתים יצדק׃

איוב 11:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הרב דברים לא יענה ואם־איש שפתים יצדק׃

איוב 11:2 Hebrew Bible
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur

Accounted Acquitted Full Justified Lips Multitude Shouldn't Talk Talkative Talker Unanswered Vindicated

Accounted Acquitted Full Justified Lips Multitude Right Shouldn't Talk Talkative Talker Vindicated Words

Accounted Acquitted Full Justified Lips Multitude Right Shouldn't Talk Talkative Talker Vindicated Words

Job 11:2 Multilingual Bible

Job 11:2 French

Job 11:2 Biblia Paralela

約 伯 記 11:2 Chinese Bible