| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "His anger | אַפֹּ֤ו | ap·pov | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| has torn | טָרַ֨ף | ta·raf | 2963 | to tear, rend, pluck | a prim. root |
| me and hunted me down, | וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי | vai·yis·te·me·ni | 7852 | to bear a grudge or cherish animosity against | a prim. root |
| He has gnashed | חָרַ֣ק | cha·rak | 2786 | to gnash or grind | a prim. root |
| at me with His teeth; | בְּשִׁנָּ֑יו | be·shin·nav; | 8127 | tooth, ivory | from shanan |
| My adversary | צָרִ֓י | tza·ri | 6862c | adversary, foe | from tsarar |
| glares | יִלְטֹ֖ושׁ | yil·to·vsh | 3913 | to hammer, sharpen, whet | a prim. root |
| at me. | | | | | |
| KJV Lexicon He teareth taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). me in his wrath 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire who hateth satam (saw-tam') to lurk for, i.e. persecute -- hate, oppose self against. me he gnasheth charaq (khaw-rak') to grate the teeth -- gnash. upon me with his teeth shen (shane) a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth. mine enemy tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. sharpeneth latash (law-tash') to hammer out (an edge), i.e. to sharpen -- instructer, sharp(-en), whet. his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) upon me |
New American Standard (©1995) "His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My adversary glares at me.King James Bible He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. American King James Version He tears me in his wrath, who hates me: he gnashes on me with his teeth; my enemy sharpens his eyes on me. American Standard Version He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me. Darby Bible Translation His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; as mine adversary he sharpeneth his eyes at me. English Revised Version He hath torn me in his wrath, and persecuted me; he hath gnashed upon me with his teeth: mine adversary sharpeneth his eyes upon me. Webster's Bible Translation He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me. World English Bible He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me. Young's Literal Translation His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me. Latin: Biblia Sacra Vulgata (16-10) collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
 Adversary Anger Broken Cruel Enemy Fastens Glares Gnashed Gnashes Gnasheth Hate Hated Haters Hateth Hunted Opponent Persecuted Piercing Pursueth Sharp Sharpeneth Sharpens Teareth Tears Teeth Torn Wrath
 Adversary Anger Assails Broken Cruel Enemy Eyes Fastens Gnashed Gnashes Gnasheth Hate Hated Haters Hateth Hunted Opponent Persecuted Pursueth Sharp Sharpeneth Sharpens Teareth Tears Teeth Torn Wrath
 Adversary Anger Assails Broken Cruel Enemy Eyes Fastens Gnashed Gnashes Gnasheth Hate Hated Haters Hateth Hunted Opponent Persecuted Pursueth Sharp Sharpeneth Sharpens Teareth Tears Teeth Torn WrathJob 16:9 Multilingual Bible Job 16:9 French Job 16:9 Biblia Paralela 約 伯 記 16:9 Chinese Bible |