Job 32:2
<< Job 32:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the angerאַ֨ףaf639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
of Elihuאֱלִיה֣וּאe·li·hu453"He is (my) God," five Isr.from el and hu
the sonבֶן־ven-1121sona prim. root
of Barachelבַּרַכְאֵ֣לba·rach·'el1292"El does bless," the father of one of Job's friendsfrom barak and el
the Buzite,הַבּוּזִי֮hab·bu·zi940a desc. of Buzfrom Buz
of the familyמִמִּשְׁפַּ֪חַ֫תmim·mish·pa·chat4940a clanfrom the same as shiphchah
of Ramרָ֥םram7410two Isr., also family of Elihufrom rum
burned;וַיִּ֤חַרvai·yi·char2734to burn or be kindled with angera prim. root
against Jobבְּ֭אִיֹּובbe·'i·yo·vv347a patriarchof uncertain derivation
his angerאַפֹּ֑וap·pov;639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
burnedחָרָ֣הcha·rah2734to burn or be kindled with angera prim. root
becauseעַֽל־al-5921upon, above, overfrom alah
he justifiedצַדְּקֹ֥וtzad·de·kov6663to be just or righteousdenominative verb from tsedeq
himselfנַ֝פְשֹׁ֗וnaf·shov5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
before  4480froma prim. preposition
God.מֵאֱלֹהִֽים׃me·'e·lo·him.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Then was kindled
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
the wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
of Elihu
'Eliyhuw  (el-ee-hoo')
God of him; Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites -- Elihu.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Barachel
Barak'el  (baw-rak-ale')
Barakel, the father of one of Job's friends -- Barachel.
the Buzite
Buwziy  (boo-zee')
a Buzite or descendant of Buz -- Buzite.
of the kindred
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of Ram
Ram  (rawm)
high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite -- Ram.
against Job
'Iyowb  (ee-yobe')
hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job.
was his wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
kindled
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
because he justified
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
himself
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
rather than God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.

King James Bible
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

American King James Version
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

American Standard Version
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

Darby Bible Translation
Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;

English Revised Version
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

Webster's Bible Translation
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

World English Bible
Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.

Young's Literal Translation
and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;

איוב 32:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֤חַר אַ֨ף ׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיֹּוב חָרָ֣ה אַפֹּ֑ו עַֽל־צַדְּקֹ֥ו נַ֝פְשֹׁ֗ו מֵאֱלֹהִֽים׃

איוב 32:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחר אף ׀ אליהוא בן־ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על־צדקו נפשו מאלהים׃

איוב 32:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויחר אף ׀ אליהוא בן־ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על־צדקו נפשו מאלהים׃

איוב 32:2 Hebrew Bible
ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo

Anger Angry Barachel Bar'achel Barakel Burn Burned Burning Buzite Elihu Eli'hu Family Job Justified Justifying Kindled Kindred Ram Rather Seemed Wrath

Anger Angry Barachel Barakel Burn Burned Burning Buzite Elihu Eli'hu Family Job Justified Justifying Kindled Kindred Ram Rather Right Wrath

Anger Angry Barachel Barakel Burn Burned Burning Buzite Elihu Eli'hu Family Job Justified Justifying Kindled Kindred Ram Rather Right Wrath

Job 32:2 Multilingual Bible

Job 32:2 French

Job 32:2 Biblia Paralela

約 伯 記 32:2 Chinese Bible