New American Standard (©1995) "Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.King James Bible Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. American King James Version Who has prevented me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine. American Standard Version Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine. Darby Bible Translation Who hath first given to me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine. English Revised Version Who hath first given unto me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. Webster's Bible Translation Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine. World English Bible Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine. Young's Literal Translation Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it is mine. Latin: Biblia Sacra Vulgata (41-2) quis ante dedit mihi ut reddam ei omnia quae sub caelo sunt mea sunt
 Anything Beforehand Belongs Benefited Better Got Heaven Heavens Pay Prevented Repay Whatever Whatsoever
 Beforehand Belongs Benefited Better Claim First Heaven Heavens Pay Prevented Repay Whatever Whatsoever Whole
 Beforehand Belongs Benefited Better Claim First Heaven Heavens Pay Prevented Repay Whatever Whatsoever WholeJob 41:11 Multilingual Bible Job 41:11 French Job 41:11 Biblia Paralela 約 伯 記 41:11 Chinese Bible |