Job 42:11
<< Job 42:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
his brothersאֶחָ֨יוe·chav251a brotherfrom an unused word
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
his sisters(אַחְיֹותָ֜יוach·yo·v·tav269sisterfrom the same as ach
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
who had knownיֹדְעָ֣יוyo·de·'av3045to knowa prim. root
him beforeלְפָנִ֗יםle·fa·nim6440face, facesfrom panah
cameוַיָּבֹ֣אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to him, and they ateוַיֹּאכְל֨וּvai·yo·che·lu398to eata prim. root
breadלֶחֶם֮le·chem3899bread, foodfrom lacham
with him in his house;בְּבֵיתֹו֒be·vei·tov1004a housea prim. root
and they consoledוַיָּנֻ֤דוּvai·ya·nu·du5110to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
him and comfortedוַיְנַחֲמ֣וּvay·na·cha·mu5162to be sorry, console oneselfa prim. root
him for allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the adversities  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
that the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
had broughtהֵבִ֥יאhe·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
on him. And eachאִ֚ישׁish376manfrom an unused word
oneוְאִ֕ישׁve·'ish376manfrom an unused word
gaveוַיִּתְּנוּ־vai·yit·te·nu-5414to give, put, seta prim. root
him oneאֶחָ֔תe·chat,259onea prim. card. number
piece of money,קְשִׂיטָ֣הke·si·tah7192(unit of value), perhaps pieceof uncertain derivation
and each  376manfrom an unused word
a ringנֶ֥זֶםne·zem5141a ring (worn as an ornament)of uncertain derivation
of gold.זָהָ֖בza·hav2091goldof uncertain derivation
KJV Lexicon
Then came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
there unto him all his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and all his sisters
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
and all they that had been of his acquaintance
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
with him in his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and they bemoaned
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
him and comforted
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
him over all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon him every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
also gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him a
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
piece of money
qsiytah  (kes-ee-taw')
an ingot (as definitely estimated and stamped for a coin) -- piece of money (silver).
and every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
an earring
nexem  (neh'-zem)
a nose-ring -- earring, jewel.
of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
New American Standard (©1995)
Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversities that the LORD had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold.

King James Bible
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

American King James Version
Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought on him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

American Standard Version
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.

Darby Bible Translation
And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.

English Revised Version
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.

Webster's Bible Translation
Then came there to him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house: and they condoled with him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an ear-ring of gold.

World English Bible
Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold.

Young's Literal Translation
And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.

איוב 42:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣אוּ אֵ֠לָיו כָּל־אֶחָ֨יו וְכָל־ [אַחְיֹתָיו כ] (אַחְיֹותָ֜יו ק) וְכָל־יֹדְעָ֣יו לְפָנִ֗ים וַיֹּאכְל֨וּ עִמֹּ֣ו לֶחֶם֮ בְּבֵיתֹו֒ וַיָּנֻ֤דוּ לֹו֙ וַיְנַחֲמ֣וּ אֹתֹ֔ו עַ֚ל כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיִּתְּנוּ־לֹ֗ו אִ֚ישׁ קְשִׂיטָ֣ה אֶחָ֔ת וְאִ֕ישׁ נֶ֥זֶם זָהָ֖ב אֶחָֽד׃ ס

איוב 42:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבאו אליו כל־אחיו וכל־ [אחיתיו כ] (אחיותיו ק) וכל־ידעיו לפנים ויאכלו עמו לחם בביתו וינדו לו וינחמו אתו על כל־הרעה אשר־הביא יהוה עליו ויתנו־לו איש קשיטה אחת ואיש נזם זהב אחד׃ ס

איוב 42:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבאו אליו כל־אחיו וכל־ [אחיתיו כ] (אחיותיו ק) וכל־ידעיו לפנים ויאכלו עמו לחם בביתו וינדו לו וינחמו אתו על כל־הרעה אשר־הביא יהוה עליו ויתנו־לו איש קשיטה אחת ואיש נזם זהב אחד׃ ס

איוב 42:11 Hebrew Bible
ויבאו אליו כל אחיו וכל אחיתיו וכל ידעיו לפנים ויאכלו עמו לחם בביתו וינדו לו וינחמו אתו על כל הרעה אשר הביא יהוה עליו ויתנו לו איש קשיטה אחת ואיש נזם זהב אחד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat Dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream unam

Acquaintance Acquaintances Adversities Ate Bemoan Bemoaned Bit Bread Brethren Brothers Clear Comfort Comforted Condoled Consoled Earlier Earring Ear-ring Eat Evil Former Friends Gold Golden Grief Kesitah Money Piece Ring Showed Silver Sisters Sympathy Trouble

Acquaintance Ate Bread Comforted Consoled Earring Ear-Ring Eat Evil Gold House Money Piece Ring Sisters

Acquaintance Ate Bread Comforted Consoled Earring Ear-Ring Eat Evil Gold House Money Piece Ring Sisters

Job 42:11 Multilingual Bible

Job 42:11 French

Job 42:11 Biblia Paralela

約 伯 記 42:11 Chinese Bible