| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Would that God | אֱ֭לֹוהַּ | e·lo·vh·ah | 433 | God, god | prol. from el |
| were willing | וְיֹאֵ֣ל | ve·yo·'el | 2974 | to show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything) | a prim. root |
| to crush | וִֽידַכְּאֵ֑נִי | vi·dak·ke·'e·ni; | 1792 | to crush | a prim. root |
| me, That He would loose | יַתֵּ֥ר | yat·ter | 5425b | to be free or loose | a prim. root |
| His hand | יָ֝דֹ֗ו | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| and cut me off! | וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃ | vi·va·tze·'e·ni. | 1214 | to cut off, break off, gain by violence | a prim. root |
| KJV Lexicon Even that it would please ya'al (yaw-al') to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition -- assay, begin, be content, please, take upon, willingly, would. God 'elowahh (el-o'-ah) a deity or the Deity -- God, god. to destroy daka' (daw-kaw') to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. me that he would let loose nathar (naw-thar') to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie -- drive asunder, leap, (let) loose, make, move, undo. his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and cut me off batsa` (baw-tsah') figuratively, to finish, or (intransitively) stop -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded. |
New American Standard (©1995) "Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!King James Bible Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! American King James Version Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! American Standard Version Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off! Darby Bible Translation And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off! English Revised Version Even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off! Webster's Bible Translation Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! World English Bible even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off! Young's Literal Translation That God would please -- and bruise me, Loose His hand and cut me off! Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat me
 Bruise Crush Cut Destroy Loose Please Pleased Willing
 Crush Cut Destroy End Hand Loose Please Pleased Willing
 Crush Cut Destroy End Hand Loose Please Pleased WillingJob 6:9 Multilingual Bible Job 6:9 French Job 6:9 Biblia Paralela 約 伯 記 6:9 Chinese Bible |