Job 6:9
<< Job 6:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Would that Godאֱ֭לֹוהַּe·lo·vh·ah433God, godprol. from el
were willingוְיֹאֵ֣לve·yo·'el2974to show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything)a prim. root
to crushוִֽידַכְּאֵ֑נִיvi·dak·ke·'e·ni;1792to crusha prim. root
me, That He would looseיַתֵּ֥רyat·ter5425bto be free or loosea prim. root
His handיָ֝דֹ֗וya·dov3027handa prim. root
and cut me off!וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃vi·va·tze·'e·ni.1214to cut off, break off, gain by violencea prim. root
KJV Lexicon
Even that it would please
ya'al  (yaw-al')
to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition -- assay, begin, be content, please, take upon, willingly, would.
God
'elowahh  (el-o'-ah)
a deity or the Deity -- God, god.
to destroy
daka'  (daw-kaw')
to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
me that he would let loose
nathar  (naw-thar')
to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie -- drive asunder, leap, (let) loose, make, move, undo.
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and cut me off
batsa`  (baw-tsah')
figuratively, to finish, or (intransitively) stop -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
New American Standard (©1995)
"Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

King James Bible
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

American King James Version
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

American Standard Version
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!

Darby Bible Translation
And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

English Revised Version
Even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off!

Webster's Bible Translation
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

World English Bible
even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off!

Young's Literal Translation
That God would please -- and bruise me, Loose His hand and cut me off!

איוב 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃

איוב 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃

איוב 6:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃

איוב 6:9 Hebrew Bible
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat me

Bruise Crush Cut Destroy Loose Please Pleased Willing

Crush Cut Destroy End Hand Loose Please Pleased Willing

Crush Cut Destroy End Hand Loose Please Pleased Willing

Job 6:9 Multilingual Bible

Job 6:9 French

Job 6:9 Biblia Paralela

約 伯 記 6:9 Chinese Bible