| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Remember | זְ֭כֹר | ze·chor | 2142 | remember | a prim. root |
| that my life | | | 2425b | life | from chayah |
| is [but] breath; | ר֣וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| My eye | עֵ֝ינִ֗י | ei·ni | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| will not again | תָשׁ֥וּב | ta·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| see | לִרְאֹ֥ות | lir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| good. | טֹֽוב׃ | to·vv. | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| KJV Lexicon O remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention that my life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. is wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being mine eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) shall no more shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun |
New American Standard (©1995) "Remember that my life is but breath; My eye will not again see good.King James Bible O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. American King James Version O remember that my life is wind: my eye shall no more see good. American Standard Version Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good. Darby Bible Translation Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good. English Revised Version Oh remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. Webster's Bible Translation O remember that my life is wind: my eye will no more see good. World English Bible Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good. Young's Literal Translation Remember Thou that my life is a breath, Mine eye turneth not back to see good. Latin: Biblia Sacra Vulgata memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bona
 Breath Eye Happiness Mind O Oh Remember Turneth Wind
 Breath Eye Eyes Good Happiness Life Mind Remember Turneth Wind
 Breath Eye Eyes Good Happiness Life Mind Remember Turneth WindJob 7:7 Multilingual Bible Job 7:7 French Job 7:7 Biblia Paralela 約 伯 記 7:7 Chinese Bible |