Joel 2:11
<< Joel 2:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
uttersנָתַ֤ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
His voiceקֹולֹו֙ko·v·lov6963sound, voicefrom an unused word
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
His army;  2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
Surelyכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
His campמַחֲנֵ֔הוּma·cha·ne·hu,4264an encampment, campfrom chanah
is veryמְאֹד֙me·'od3966muchness, force, abundancefrom an unused word
great,רַ֤בrav7227amuch, many, greatfrom rabab
For strongעָצ֖וּםa·tzum6099mighty, numerousfrom atsom
is he who carriesעֹשֵׂ֣הo·seh6213ado, makea prim. root
out His word.דְבָרֹ֑וde·va·rov;1697speech, wordfrom dabar
The dayיֹום־yo·vm-3117daya prim. root
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is indeedכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
greatגָדֹ֧ולga·do·vl1419greatfrom gadal
and veryמְאֹ֖דme·'od3966muchness, force, abundancefrom an unused word
awesome,וְנֹורָ֥אve·no·v·ra3372ato feara prim. root
And who can endureיְכִילֶֽנּוּ׃ye·chi·len·nu.3557to comprehend, containa prim. root
it?     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall utter
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
his army
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
for his camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
is very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
for he is strong
`atsuwm  (aw-tsoom')
powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong.
that executeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
his word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
for the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
terrible
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
and who can abide
kuwl  (kool)
to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain
it
New American Standard (©1995)
The LORD utters His voice before His army; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word. The day of the LORD is indeed great and very awesome, And who can endure it?

King James Bible
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?

American King James Version
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executes his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?

American Standard Version
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for he is strong that executeth his word; for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can abide it?

Darby Bible Translation
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for strong is he that executeth his word: for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can bear it?

English Revised Version
And the LORD uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?

Webster's Bible Translation
And the LORD will utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?

World English Bible
Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it?

Young's Literal Translation
And Jehovah hath given forth His voice before His force, For very great is His camp, For mighty is the doer of His word, For great is the day of Jehovah -- very fearful, And who doth bear it?

יואל 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיהוָ֗ה נָתַ֤ן קֹולֹו֙ לִפְנֵ֣י חֵילֹ֔ו כִּ֣י רַ֤ב מְאֹד֙ מַחֲנֵ֔הוּ כִּ֥י עָצ֖וּם עֹשֵׂ֣ה דְבָרֹ֑ו כִּֽי־גָדֹ֧ול יֹום־יְהוָ֛ה וְנֹורָ֥א מְאֹ֖ד וּמִ֥י יְכִילֶֽנּוּ׃

יואל 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהוה נתן קולו לפני חילו כי רב מאד מחנהו כי עצום עשה דברו כי־גדול יום־יהוה ונורא מאד ומי יכילנו׃

יואל 2:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהוה נתן קולו לפני חילו כי רב מאד מחנהו כי עצום עשה דברו כי־גדול יום־יהוה ונורא מאד ומי יכילנו׃

יואל 2:11 Hebrew Bible
ויהוה נתן קולו לפני חילו כי רב מאד מחנהו כי עצום עשה דברו כי גדול יום יהוה ונורא מאד ומי יכילנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies Domini et terribilis valde et quis sustinebit eum

Abide Army Awesome Bear Beyond Camp Carries Command Doer Dreadful Effect Endure Exceedingly Executes Executeth Feared Fearful Force Forces Forth Gives Greatly Host Indeed Mighty Obey Obeys Powerful Strength Strong Surely Terrible Thundering Thunders Utter Uttereth Utters Voice

Abide Army Awesome Bear Camp Carries Command Dreadful Effect Endure Exceedingly Executes Executeth Feared Forces Forth Gives Great Greatly Host Indeed Mighty Obeys Strength Strong Surely Terrible Thundering Thunders Utter Uttereth Utters Voice Word

Abide Army Awesome Bear Camp Carries Command Dreadful Effect Endure Exceedingly Executes Executeth Feared Forces Forth Gives Great Greatly Host Indeed Mighty Obeys Strength Strong Surely Terrible Thundering Thunders Utter Uttereth Utters Voice Word

Joel 2:11 Multilingual Bible

Joël 2:11 French

Joel 2:11 Biblia Paralela

約 珥 書 2:11 Chinese Bible