Joel 2:26
<< Joel 2:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You will have plentyוַאֲכַלְתֶּ֤םva·'a·chal·tem398to eata prim. root
to eatאָכֹול֙a·cho·vl398to eata prim. root
and be satisfiedוְשָׂבֹ֔ועַve·sa·vo·v·a',7646to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
And praiseוְהִלַּלְתֶּ֗םve·hil·lal·tem1984bto be boastful, to priasea prim. root
the nameשֵׁ֤םshem8034a nameof uncertain derivation
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹ֣הֵיכֶ֔םe·lo·hei·chem,430God, godpl. of eloah
Whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
has dealtעָשָׂ֥הa·sah6213ado, makea prim. root
wondrouslyלְהַפְלִ֑יאle·haf·li;6381to be surpassing or extraordinarydenominative verb from pele
with you; Then My peopleעַמִּ֖יam·mi5971apeoplefrom an unused word
will neverוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
be put to shame.יֵבֹ֥שׁוּye·vo·shu954to be ashameda prim. root
KJV Lexicon
And ye shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
in plenty
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and be satisfied
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
and praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that hath dealt
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
wondrously
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
with you and my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall never
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
New American Standard (©1995)
"You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.

King James Bible
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

American King James Version
And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that has dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

American Standard Version
And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame.

Darby Bible Translation
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God, who hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

English Revised Version
And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

Webster's Bible Translation
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

World English Bible
You will have plenty to eat, and be satisfied, and will praise the name of Yahweh, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.

Young's Literal Translation
And ye have eaten, eating and being satisfied, And have praised the name of Jehovah your God, Who hath dealt with you wonderfully, And not ashamed are My people to the age.

יואל 2:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אָכֹול֙ וְשָׂבֹ֔ועַ וְהִלַּלְתֶּ֗ם אֶת־שֵׁ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עִמָּכֶ֖ם לְהַפְלִ֑יא וְלֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעֹולָֽם׃

יואל 2:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואכלתם אכול ושבוע והללתם את־שם יהוה אלהיכם אשר־עשה עמכם להפליא ולא־יבשו עמי לעולם׃

יואל 2:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואכלתם אכול ושבוע והללתם את־שם יהוה אלהיכם אשר־עשה עמכם להפליא ולא־יבשו עמי לעולם׃

יואל 2:26 Hebrew Bible
ואכלתם אכול ושבוע והללתם את שם יהוה אלהיכם אשר עשה עמכם להפליא ולא יבשו עמי לעולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen Domini Dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternum

Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously Worked

Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Food Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously Worked

Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Food Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously Worked

Joel 2:26 Multilingual Bible

Joël 2:26 French

Joel 2:26 Biblia Paralela

約 珥 書 2:26 Chinese Bible