| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You will have plenty | וַאֲכַלְתֶּ֤ם | va·'a·chal·tem | 398 | to eat | a prim. root |
| to eat | אָכֹול֙ | a·cho·vl | 398 | to eat | a prim. root |
| and be satisfied | וְשָׂבֹ֔ועַ | ve·sa·vo·v·a', | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| And praise | וְהִלַּלְתֶּ֗ם | ve·hil·lal·tem | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| the name | שֵׁ֤ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| Who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has dealt | עָשָׂ֥ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| wondrously | לְהַפְלִ֑יא | le·haf·li; | 6381 | to be surpassing or extraordinary | denominative verb from pele |
| with you; Then My people | עַמִּ֖י | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| will never | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| be put to shame. | יֵבֹ֥שׁוּ | ye·vo·shu | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| KJV Lexicon And ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. in plenty 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. and praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that hath dealt `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application wondrously pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful with you and my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall never `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always be ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed | New American Standard (©1995) "You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.King James Bible And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. American King James Version And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that has dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. American Standard Version And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame. Darby Bible Translation And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God, who hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. English Revised Version And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. Webster's Bible Translation And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. World English Bible You will have plenty to eat, and be satisfied, and will praise the name of Yahweh, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed. Young's Literal Translation And ye have eaten, eating and being satisfied, And have praised the name of Jehovah your God, Who hath dealt with you wonderfully, And not ashamed are My people to the age. Latin: Biblia Sacra Vulgata et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen Domini Dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternum
 Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously Worked
 Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Food Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously Worked
 Age Ashamed Dealt Disappointed Eat Eaten Eating Food Full Measure Plenty Praise Praised Satisfied Shame Shamed Wonderfully Wonders Wondrously WorkedJoel 2:26 Multilingual Bible Joël 2:26 French Joel 2:26 Biblia Paralela 約 珥 書 2:26 Chinese Bible | |
|