John 10:17
<< John 10:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonΔιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
lovesἀγαπᾷagapa25to loveof uncertain origin
Me, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
I lay downτίθημιtithēmi5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
My lifeψυχήνpsuchēn5590breath, the soulof uncertain origin
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I may takeλάβωlabō2983to take, receivefrom a prim. root lab-
it again.πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
αγαπα  verb - present active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
τιθημι  verb - present active indicative - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχην  noun - accusative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
λαβω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.

King James Bible
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

American King James Version
Therefore does my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

American Standard Version
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.

Darby Bible Translation
On this account the Father loves me, because I lay down my life that I may take it again.

English Revised Version
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.

Webster's Bible Translation
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.

World English Bible
Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

Young's Literal Translation
'Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὰ τοῦτο με ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτό με ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ, ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τοῦτό με ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ, ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτό ὁ πατὴρ με ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο ο πατηρ με αγαπα οτι εγω τιθημι την ψυχην μου ινα παλιν λαβω αυτην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο ο πατηρ με αγαπα οτι εγω τιθημι την ψυχην μου ινα παλιν λαβω αυτην

John 10:17 Hebrew Bible
על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה׃

John 10:17 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܒܝ ܪܚܡ ܠܝ ܕܐܢܐ ܤܐܡ ܐܢܐ ܢܦܫܝ ܕܬܘܒ ܐܤܒܝܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea me Pater diligit quia ego pono animam meam ut iterum sumam eam

Account Lay Laying Love Loved Loves Order Reason Receive

Account Love Loves Order Reason Receive

Account Love Loves Order Reason Receive

John 10:17 Multilingual Bible

Jean 10:17 French

Juan 10:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 10:17 Chinese Bible