John 11:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
the JewsἸουδαῖοι
(ioudaioi)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
who were with her in the house,οἰκίᾳ
(oikia)
3614: a house, dwellingfrom oikos
and consolingπαραμυθούμενοι
(paramuthoumenoi)
3888: to encourge, comfortfrom para and mutheomai (to speak)
her, when they saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
that MaryΜαριὰμ
(mariam)
3137: Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
gotἀνέστη
(anestē)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up quicklyταχέως
(tacheōs)
5030: quickly, hastilyadverb from tachus
and wentἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out, they followedἠκολούθησαν
(ēkolouthēsan)
190: to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
her, supposingδόξαντες
(doxantes)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
that she was goingὑπάγει
(upagei)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
to the tombμνημεῖον
(mnēmeion)
3419: a memorial, a monumentfrom mnémé
to weepκλαύσῃ
(klausē)
2799: to weepa prim. verb
there.ἐκεῖ
(ekei)
1563: there, by ext. to thereof uncertain derivation


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραμυθουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
paramutheomai  par-am-oo-theh'-om-ahee:  to relate near, i.e. (by implication) encourage, console -- comfort.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαριαν  noun - accusative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
ανεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
υπαγει  verb - present active indicative - third person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
κλαυση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the Jews who were with her in the house, and consoling her, when they saw that Mary got up quickly and went out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.

King James Bible
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

Holman Christian Standard Bible
The Jews who were with her in the house consoling her saw that Mary got up quickly and went out. So they followed her, supposing that she was going to the tomb to cry there.

International Standard Version
When the Jewish leaders who had been with her, consoling her in the house, saw Mary get up quickly and go out, they followed her, thinking that she had gone to the tomb to cry there.

NET Bible
Then the people who were with Mary in the house consoling her saw her get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there.

Aramaic Bible in Plain English
But the Judeans also, who were with her in the house, who were comforting her, seeing Maryam rise quickly and go out, went after her, for they thought she went to the tomb to weep.

GOD'S WORD® Translation
The Jews who were comforting Mary in the house saw her get up quickly and leave. So they followed her. They thought that she was going to the tomb to cry.

King James 2000 Bible
The Jews then who were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goes unto the grave to weep there.
Links
John 11:31
John 11:31 NIV
John 11:31 NLT
John 11:31 ESV
John 11:31 NASB
John 11:31 KJV

John 11:30
Top of Page
Top of Page