| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But some | τινὲς | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of them went | ἀπῆλθον | apēlthon | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to the Pharisees | Φαρισαίους | pharisaious | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| and told | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| them the things which | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| had done. | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| KJV Lexicon τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απηλθον verb - second aorist active indicative - third person aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιους noun - accusative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.King James Bible But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. American King James Version But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. American Standard Version But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. Darby Bible Translation but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. English Revised Version But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. Webster's Bible Translation But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. World English Bible But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. Young's Literal Translation but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Greek Orthodox Church τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους Latin: Biblia Sacra Vulgata quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus
 News Pharisees Though
 Jesus News Pharisees Ways
 Jesus News Pharisees WaysJohn 11:46 Multilingual Bible Jean 11:46 French Juan 11:46 Biblia Paralela 約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible |