John 11:46
<< John 11:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But someτινὲςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of them wentἀπῆλθονapēlthon565to go away, go afterfrom apo and erchomai
to the PhariseesΦαρισαίουςpharisaious5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
and toldεἶπανeipan3004to saya prim. verb
them the things whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
had done.ἐποίησενepoiēsen4160to make, doa prim. word
KJV Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιους  noun - accusative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
New American Standard (©1995)
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.

King James Bible
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

American King James Version
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

American Standard Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Darby Bible Translation
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

English Revised Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Webster's Bible Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

World English Bible
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Young's Literal Translation
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους

John 11:46 Hebrew Bible
ומקצתם הלכו אל הפרושים ויגידו להם את אשר עשה ישוע׃

John 11:46 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܫܝܢ ܡܢܗܘܢ ܐܙܠܘ ܠܘܬ ܦܪܝܫܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗܘܢ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus

News Pharisees Though

Jesus News Pharisees Ways

Jesus News Pharisees Ways

John 11:46 Multilingual Bible

Jean 11:46 French

Juan 11:46 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible